Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating debconf.
debconf already includes ar.po ast.po be.po bg.po bn.po bs.po ca.po cs.po cy.po da.po de.po dz.po el.po eo.po es.po et.po eu.po fa.po fi.po fr.po ga.po gl.po gu.po he.po hi.po hr.po hu.po id.po is.po it.po ja.po kk.po km.po ko.po lt.po lv.po mg.po mk.po ml.po mr.po nb.po ne.po nl.po nn.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sq.po sr.po [email protected] sv.po ta.po te.po th.po tl.po tr.po ug.po uk.po vi.po wo.po xh.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- ar 17 ast 17 be 17 bg 17 bn 17 bs 17 ca 17 cs 17 cy 17 da 17 de 17 dz 17 el 17 eo 17 es 17 et 16 1 eu 17 fa 17 fi 17 fr 17 ga 17 gl 17 gu 17 he 17 hi 17 hr 17 hu 16 1 id 17 is 17 it 17 ja 17 kk 17 km 17 ko 17 lt 17 lv 17 mg 16 1 mk 16 1 ml 17 mr 16 1 nb 17 ne 16 1 nl 17 nn 4 1 12 pa 16 1 pl 17 pt 17 pt_BR 16 1 ro 17 ru 17 si 17 sk 17 sl 17 sq 16 1 sr 17 sr@latin 17 sv 17 ta 17 te 17 th 17 tl 16 1 tr 17 ug 17 uk 16 1 vi 17 wo 16 1 xh 4 1 12 zh_CN 17 zh_TW 17 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against debconf. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 08 Aug 2012 12:14:31 -0400. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Dialog" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Readline" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Editor" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Noninteractive" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Interface to use:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. " "You can select the type of user interface they use." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the " "readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the " "gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective " "desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets " "you configure things using your favorite text editor. The noninteractive " "frontend never asks you any questions." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "critical" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "high" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "medium" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "low" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Ignore questions with a priority less than:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of " "question you want to see:\n" " - 'critical' only prompts you if the system might break.\n" " Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n" " - 'high' is for rather important questions\n" " - 'medium' is for normal questions\n" " - 'low' is for control freaks who want to see everything" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every " "question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:3001 msgid "Installing packages" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please wait..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users #. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD) #. to install a package or a collection of packages #: ../templates:6001 msgid "Media change" msgstr ""

