Hi everyone,
Enclosed please find the Italian Translation.
Kindest regards
Il 17.06.2017 17:23, Joel Sansana ha scritto:
Hi!
Here's the portuguese translation.
Best regards,
Às 13:23 de 17-06-2017, Ana Guerrero Lopez escreveu:
Hi,
Please translate the blogpost for bits.debian.org announcing the release of
stretch:
https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/bits.git/tree/content/2017/stretch-released.md
You'll need to add the language and translator tag like it's done for Spanish
here:
https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/bits.git/plain/content/2017/stretch-released-es.md
I'm sorry for the last minute mail about this, it's a very short post :)
Thank you
--
Joel Sansana
«You cannot make a revolution with silk gloves.» - Joseph Stalin
Title: Rilasciato Debian 9.0 Stretch!
Date: 2017-06-17 00:00
Tags: stretch
Slug: stretch-released
Author: Ana Guerrero Lopez and Laura Arjona Reina
Status: draft
Lang: it
Translator: Vincenzo Campanella

Lasciatevi abbracciare da Stretch, il gioco del polpo purpureo. Siamo lieti di
annunciare
il rilascio di Debian 9.0, dal nome in codice *Stretch*.
**Volete installarlo?**
Scegliete il vostro [supporto d'installazione](https://www.debian.org/distrib/)
preferito fra Blu-ray, DVD, CD
e stick USB, dopodiché leggete il [manuale
d'installazione](https://www.debian.org/releases/stretch/installmanual).
**Siete già un felice utente Debian e desiderate solo effettuare
l'aggiornamento?**
Per effettuare un facile aggiornamento dalla versione attuale, Debian 8
"Jessie", leggete le
[note di rilascio](https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes).
**Volete festeggiare il rilascio?**
Condividete il [banner da questo
blog](https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/softWaves?action=AttachFile&do=view&target=wikiBanner.png)
nel vostro blog o nel vostro sito web!