This is the Persian (fa) translation file attached:
در جمعه, سپتامبر 8 2023 at ۰۲:۰۵:۲۴ -03:00:00, Joao
Eriberto Mota Filho <[email protected]> نوشته بود:
Dear Debian I18N people,
I would like to know if some of you would be interested in translating
mrtg.
mrtg already includes cs.po de.po es.po fr.po gl.po nl.po pt.po
pt_BR.po ro.po
sv.po vi_VN.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).
language translated fuzzy untranslated
-----------------------------------------------------
cs 2 3 6
de 9 2
es 3 8
fr 3 8
gl 3 8
nl 3 8
pt 3 8
pt_BR 11
ro 3 8
sv 3 8
vi_VN 3 8
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against mrtg.
The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 18 Sep 2023 02:03:40 -0300.
If you have read so far, please find the POT file in attachment.
Thanks in advance,
Eriberto
# debconf.
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
# Danial Behzadi <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 20:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 22:41+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid "/etc/mrtg.cfg should be moved to /etc/mrtg/mrtg.cfg"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ âª/etc/mrtg.cfgâ¬ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠âª/etc/mrtg/mrtg.cfg⬠Ù
ÙØªÙÙ Ø´ÙØ¯"
#. Type: note
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
"Older versions of MRTG on Debian had the configuration file /etc/mrtg.cfg. "
"The new version reads from /etc/mrtg/mrtg.cfg instead, so MRTG will not work "
"correctly until you move your configuration across manually."
msgstr ""
"ÙگارشâÙØ§Û ÙØ¯ÛÙ
Û MRTG رÙÛ Ø¯Ø¨ÛØ§Ù پرÙÙØ¯ÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û âª/etc/mrtg.cfg⬠را Ø¯Ø§Ø´ØªÙØ¯. ب٠"
"Ø¬Ø§ÛØ´ Ùگارش Ø¬Ø¯ÛØ¯ از âª/etc/mrtg/mrtg.cfg⬠Ù
ÛâØ®ÙØ§Ùد. Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠تا ÙÙØªÛ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Ûتا٠"
"را Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¯Ø³ØªÛ Ù
ÙØªÙÙ ÙÚ©ÙÛØ¯Øâ MRTG درست کار ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ کرد."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr "تعÙ
ÛØ± Ù
اÙÚ©Ø Ú¯Ø±Ù٠٠اجازÙâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û âª/var/www/html/mrtgâ¬Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphs in the directory /var/www/html/mrtg/. This "
"directory currently exists, but it is insecure. The directory should be "
"owned by the user 'mrtg' and group 'www-data', with recommended permissions "
"of 0750."
msgstr ""
"Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù MRTG تÙ
اÙ
Û ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±Ùا را در شاخÙÙ âª/var/www/html/mrtg/⬠Ù
ÛâÙÙÛØ³Ø¯. "
"اÛ٠شاخ٠ÙÙ
âØ§Ú©ÙÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد Ø¨ÙØ¯ÙØ ÙÙÛ ÙØ§Ø§Ù
٠است. Ø´Ø§Ø®Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ در Ù
اÙÚ©ÛØª کاربر mrtg Ù "
"گرÙÙ www-data با اجازÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯Û 0750 باشد."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ âª/var/www/html/mrtgâ¬Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphs in the directory /var/www/html/mrtg/. "
"However, this directory doesn't currently exist. The directory should be "
"owned by the user 'mrtg' and group 'www-data', with recommended permissions "
"of 0750."
msgstr ""
"Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù MRTG تÙ
اÙ
Û ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±Ùا را در شاخÙÙ âª/var/www/html/mrtg/⬠Ù
ÛâÙÙÛØ³Ø¯. "
"اÛ٠شاخ٠ÙÙ
âØ§Ú©ÙÙÙ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. Ø´Ø§Ø®Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ در Ù
اÙÚ©ÛØª کاربر mrtg ٠گرÙÙ www-data "
"با اجازÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯Û 0750 باشد."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphs. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
msgstr ""
"ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ از شاخÙâØ§Û Ø¯Ûگر Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±ÙØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯. ب٠"
"خاطر Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ ک٠خاÙÛ Ùگ٠داشت٠اÛ٠شاخ٠ÙÙگاÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø³ÛØ±Û دÛگر "
"Ù
Ø´Ú©ÙÛ ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "برداشت٠پرÙÙØ¯ÙÙ ÙØ¯ÛÙ
Û Ù Ù
تداخ٠âª/etc/cron.d/mrtgâ¬Ø"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is started via systemd (or init."
"d scripts)."
msgstr ""
"دÛگر MRTG Ø¨Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از کرÙÙ ÙÛØ§Ø²Û ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø ÚØ±Ø§ ک٠با Ø³ÛØ³ØªÙ
âØ¯Û (ÛØ§ کدÙÙØ´ØªÙâÙØ§Û "
"init.d) آغاز شدÙ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"A file /etc/cron.d/mrtg exists, left behind by an old version of MRTG. If "
"kept, this file will cause duplicate work because MRTG now runs as a daemon. "
"It is therefore strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
"پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ø¨Ø§ ÙØ§Ù
âª/etc/cron.d/mrtg⬠از ÙÚ¯Ø§Ø±Ø´Û ÙØ¯ÛÙ
Û Ø§Ø² MRTG جا Ù
Ø§ÙØ¯Ù. اگر ÙÚ¯Ù "
"Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø´ÙØ¯ Ù
ÙØ¬Ø¨ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±ÙâÚ©Ø§Ø±Û Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø ÚØ±Ø§ Ú©Ù MRTG اکÙÙ٠ب٠عÙÙØ§Ù خدÙ
ت اجرا Ù
ÛâØ´ÙØ¯. "
"Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ÙÙÛØ§ÙÙ ØªÙØµÛÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ پرÙÙØ¯Ù٠کرÙ٠را Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider renaming the file (e.g. from /etc/cron."
"d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future warnings."
msgstr ""
"اگر اÛ٠کار کرÙÙ ÙØ§Ø²Ù
Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛØ´âÚ¯ÛØ±Û از ÙØ´Ø¯Ø§Ø±ÙØ§Û Ø¢ÛÙØ¯Ù ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯Ù را "
"تغÛÛØ± دÙÛØ¯ (Ù
Ø«ÙØ§Ù از âª/etc/cron.d/mrtg⬠ب٠âª/etc/cron.d/mrtg-customâ¬)."