giuliano wrote:
On Fri, 4 Sep 2009 12:16:27 +0200
Gabriele 'LightKnight' Stilli wrote:
Oppure si possono correggere direttamente:
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it
preferisco farlo fare a chi sa :-)))) grazie;
ritengo che la cosa migliore sia segnalare qui l'errore:
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it
come fare:
1) entri nel sito indicato
2) scrive il nome del pacchetto nell'edit box della pagina
3) selezioni il combo "force fetching" (questo se il pacchetto è già
tradotto)
4) scrivi nella sezione commento il motivo per cui l'hai richiamato
5) se vuoi fai le correzioni (sono proposte di correzione e devono
essere approvate da altre tre persone per diventare effettive)
6) se non hai fatto il punto 5, allora premi il bottone "abbandona",
altrimenti premi il bottone "submit"
In questo modo metti il pacchetto tra quelli da revisionare/tradurre e
il tuo commento verrà letto dai revisori/traduttori. Se invece scrivi
sulla lista ci dovrà essere qualcuno che leggendo il tuo messaggio poi
faccia alcuni dei punti elencati sopra (non credo si possa tradurre un
pacchetto in altro modo).
Ciao
Davide
--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Petizione per l'uso di formati accessibili nell'Unione Europea
http://tinyurl.com/y6u4m5
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org