Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for snoopy. I needed to change the templates to make the debconf messages conformant to the developer's reference.
Since I only removed the question from the long description and added a question mark to the question asked in the short description, I tried to adapt the translation as well. So it may be possible that your work is already done. I would appreciate if you could take the time and verify that I didn't break the translations in the process. Please submit any corrections as a wishlist bug against snoopy. Thanks! Greetings Marc
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: snoopy 1.3-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 04:08+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "Install snoopy library to /etc/ld.so.preload?" msgstr "snoopy ライブラリを /etc/ld.so.preload に追加する?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "snoopy is a library that can only reliably do its work if it is mandatorily " "preloaded via /etc/ld.so.preload. Since this can potentially do harm to the " "system, your consent is needed." msgstr "" "snoopy は /etc/ld.so.preload 経由で強制的に preload された場合にのみ、確実に" "動作するライブラリです。これは、システムに対して損害を与えることが潜在的に可" "能なため、同意が必要です。"

