Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tcp-wrappers. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against tcp-wrappers. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 01, 2007. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-17 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 21:13+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 #, fuzzy msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.access?" msgstr "hosts.allow と hosts.access の tcpd 設定を厳重にしますか?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrappers daemon " "(tcpd) will be created as they do not exist yet." msgstr "" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 #, fuzzy msgid "" "You can choose between a generic and permissive configuration which will " "allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not " "allow remote connections regardless of where they originate from. The " "latter, even if more secure, will block out all communication, including, " "for example, remote administration." msgstr "" "まだファイルが存在しなければ、/etc/hosts.allow と /etc/hosts.deny をセット" "アップします。すべての入力接続を許可する一般許可設定またはそれがどこから来た" "のかを問わずリモート接続を許可しない paranoid 設定のどちらも持つことができま" "す。" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Both files can be modified later to suit your needs as explained in the " "hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services " "that use the libwrap library. Restrictions for other services should be " "established by using firewall rules." msgstr "" #~ msgid "" #~ "The second option, even if more secure, will block out all communication, " #~ "including, for example, remote administration. So if you need this don't " #~ "choose it." #~ msgstr "" #~ "2 つめの選択肢は、よりセキュアですが、(たとえばリモート管理も含む) すべて" #~ "の接続をブロックします。リモート管理のようなものが必要であれば、これを▼選" #~ "択しないほうがよいでしょう。" #~ msgid "" #~ "Regardless of which option you select you can always manually edit both " #~ "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. " #~ "This might include giving remote access of services to legitimate hosts." #~ msgstr "" #~ "選択したものとは無関係に、両方のファイルはあなたの必要に応じて常に手動で編" #~ "集できます (hosts_access(5) man ページを参照してください)。正当なホストに" #~ "サービスへのリモートアクセスを与えるといったことも含まれます。" #~ msgid "" #~ "Notice this only applies to internet services that use the libwrap " #~ "library. Remote connections will still be possible to services that do " #~ "not use this library, consider using firewall rules to block access to " #~ "these." #~ msgstr "" #~ "これは libwrap ライブラリを使うインターネットサービスのみに適用されること" #~ "に注意してください。このライブラリを使わないサービスへのリモート接続はまだ" #~ "可能なので、これらへのアクセスをブロックするファイアウォールのルールをよく" #~ "考えてください。"

