Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnumeric. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, November 16, 2007. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric_1.6.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-06 00:30+0900\n" "Last-Translator: Atsushi Shimono <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you " #| "upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data " #| "anymore." msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "実行中の gnumeric を検出しました。もし、gnumeric を今すぐ更新すると、そのデー" "タは一切保存できなくなります。" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric " #| "prior to upgrading this package." msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "このパッケージをアップグレードする前に、実行中の gnumeric を停止することを強" "く推奨します。" #~ msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?" #~ msgstr "gnumeric を今すぐ更新しますか ?"

