On Mon, Oct 22, 2007 at 07:25:38AM +0900, Adam C Powell IV wrote: > On Sun, 2007-10-21 at 21:47 +0800, LUK ShunTim wrote: > > Adam C Powell IV wrote: > > > Hello and thanks for the reply, > > > On Sat, 2007-10-20 at 15:30 +0800, LUK ShunTim wrote: > > >> Adam C Powell IV wrote: > > >>> Greetings, > > >>> > > >>> I am trying to print something in Japanese, but am having trouble with > > >>> both LaTeX and OpenOffice. > > >>> > > >>> In LaTeX, I downloaded the packages specified at > > >>> http://www.physics.wustl.edu/~alford/tex/japanese_latex.html including > > >>> cjk-latex, hbf-kanji48, latex-cjk-japanese and > > >>> latex-cjk-japanese-wadalab. And I included the same \usepackage > > >>> commands, and even used the provided templates. And running "latex" or > > >>> "pdflatex" with a JIS or Shift-JIS file showed the same output as on > > >>> that page. But latex ignored the Japanese, just treating it as a few > > >>> broken Roman characters to lay out, e.g. throwing errors when it > > >>> encountered an _ character. > > >> Perhaps you can try "sjislatex yourfile.tex" on the SJIS tex source > > >> file. You can also take a look at the examples directory in the cjk > > >> installation.
SJIS is a bit complicated as I understand. (At least beyond me.) Since you are in unix world, please use eucJP or unicode (UTF-8). > > > Okay, I tried cjk-write-file and sjislatex, with the examples and with > > > my own files, and it always stops with something like: > > > > > > % sjislatex japanese_template.tex > > > This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4) > > > entering extended mode > > > (./japanese_template.cjk > > > LaTeX2e <2003/12/01> > > > Babel <v3.8d> and hyphenation patterns for american, french, german, > > > ngerman, b > > > ahasa, basque, bulgarian, catalan, croatian, czech, danish, dutch, > > > esperanto, e > > > stonian, finnish, greek, icelandic, irish, italian, latin, magyar, norsk, > > > polis > > > h, portuges, romanian, russian, serbian, slovak, slovene, spanish, > > > swedish, tur > > > kish, ukrainian, nohyphenation, loaded. > > > (/usr/share/texmf-tetex/tex/latex/base/article.cls > > > Document Class: article 2004/02/16 v1.4f Standard LaTeX document class > > > (/usr/share/texmf-tetex/tex/latex/base/size12.clo)) > > > (/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/ruby.sty > > > (/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/CJK.sty > > > (/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/mule/MULEenc.sty) > > > (/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/CJK.enc))) (./japanese_template.aux) > > > ! Undefined control sequence. > > > [EMAIL PROTECTED] ...ber `�\endcsname [EMAIL PROTECTED] SJIS (Japanese) and Big5 needs some funny trick to avoid hitting encoding problem. bg5conv and sjisconv is needed as I hear. I never used sjis on Debian but I used big5conv in my package (debiandoc-sgml). The current version is capable to handle UTF-8 encoded Japanese to build latex source and ps and pdf. So as long as you use eucjp or utf-8, at least it is usable. I admit it is not trivial. Check out how it build Japanese PDF via debiandoc-sgml. > I re-downloaded japanese_template.cjk and got the same output as > above. :-( > > > I don't write Japanese very often but when I have to, I use gedit with > > LC_CTYPE set to ja_JP.eucjp. (My default locale is en_US.utf8). I have this > > alias eucgedit="LC_CTYPE=ja_JP.eucjp gedit" > > in my .bashrc to call gedit. I can then simply use latex or pdflatex to > > compile the latex source. I use scim + anthy as input method. All > > packages are installed via apt-get. > > Hmm, tried this, but it won't even display Japanese characters in > japanese_template.cjk or japanese_template.tex :-( Did you install scim-anthy ? Have you read my web pages in English? http://wiki.debian.org/JapaneseEnvironmentE Also my new document: http://wiki.debian.org/DRI18NL10N (The source) http://people.debian.org/~osamu/pub/getwiki/en_US.UTF-8/ch08.html (Generated page) The old documents may have some use: http://www.debian.org/doc/manuals/reference/ch-tune.en.html#s-l10n Regards, Osamu

