Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for sysstat. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, February 18, 2009. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat 5.0.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-04 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:12+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "Remove old format statistics data files?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Format of daily data statistics files has changed in version ${s_version} " #| "of sysstat and is *not* compatible with the previous one!" msgid "" "The format of daily data statistics files has changed in version " "${s_version} of sysstat and is not compatible with the previous one." msgstr "" "日次統計データファイルの形式は sysstat バージョン ${s_version} で変更されまし" "た。これは以前のものと互換性は「ありません」!" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you activate this option, any existing data files in /var/log/sysstat/ " #| "directory will be deleted." msgid "" "If you choose this option, all existing data files in the /var/log/sysstat/ " "directory will be deleted." msgstr "" "このオプションを有効にすると、 /var/log/sysstat/ ディレクトリにある現在のデー" "タファイルは全て削除されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the " #| "current statistics." msgid "" "If you don't choose this option, the sar(1) command will not work properly " "until you remove the files manually." msgstr "" "このオプションを有効にしない場合、sar(1) コマンドは現在の統計情報のみを表示し" "ます。" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to activate sysstat's cron job?" msgid "Activate sysstat's cron job?" msgstr "sysstat の cron job を有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled the sysstat package will collect (using the " #| "cron daemon and init.d script) binary data concerning system activities " #| "and store them in log files within /var/log/sysstat/ directory." msgid "" "If this option is enabled the sysstat package will monitor system activities " "and store the data in log files within /var/log/sysstat/." msgstr "" "このオプションが有効にされると sysstat パッケージは (cron デーモンと init.d " "スクリプトを使って) システムの動作状況に関するバイナリデータを収集し、/var/" "log/sysstat/ ディレクトリにログファイルとして保存します。" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this data the sar(1) command will be able to display day-long system " #| "statistics." msgid "" "This data allows the sar(1) command to display system statistics for the " "whole day." msgstr "" "このデータを使って、sar(1) コマンドは1日のシステム統計情報を表示できます。" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the " #| "current statistics." msgid "" "If you don't enable this option, the sar(1) command will only show the " "current statistics." msgstr "" "このオプションを有効にしない場合、sar(1) コマンドは現在の統計情報のみを表示し" "ます。" #~ msgid "Do you want post-installation script to remove these data files?" #~ msgstr "このデータファイルをインストール後に自動で削除しますか?" #~ msgid "" #~ "If you don't want to remove them automatically, please remove them by " #~ "hand later, in order for the sar command to work properly." #~ msgstr "" #~ "これらを自動的に削除したくなければ、 sar コマンドが正常に動作するように後" #~ "ほど手動で削除してください。" #~ msgid "WARNING: daily data files format has changed!" #~ msgstr "警告: 日次データファイル形式が変更されました!" #~ msgid "Existing data files need to be deleted." #~ msgstr "現在のデータファイルは削除する必要があります。"

