Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for zabbix. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Thursday, March 12, 2009. Thanks,
# Copyright (C) 2008 Zabbix Maintainers <[email protected]> # This file is distributed under the same license as zabbix package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Zabbix サーバのアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want " #| "to connect to." msgid "" "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "接続先の Zabbix サーバのホスト名かアドレスを入力してください。" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Webserver Reconfiguration:" msgid "Web server to reconfigure for zabbix:" msgstr "ウェブサーバの再設定:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Zabbix supports any web server supported by PHP4, however only Apache can be " "configured automatically." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend " "for." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "今すぐウェブサーバを再起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to " #| "be restarted." msgid "" "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web " "server needs to be restarted." msgstr "" "この設定を反映するにはウェブサーバを再起動する必要があることに注意ください。" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually " "later." msgstr "" #~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgid "" #~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic " #~ "configuration process only supports Apache. Please select which apache " #~ "version you want to configure the Zabbix frontend for." #~ msgstr "" #~ "Zabbix は php4 が動作するウェブサーバであればサポートしていますが、この自" #~ "動設定でサポートしているのは Apache だけです。どのバージョンの Apache を " #~ "Zabbix のフロントエンドとして設定したいかを選んでください。"

