Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for cyrus-imapd-2.2. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, April 28, 2009. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2 2.2.12-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-14 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 00:04+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:2001 msgid "Modified database backends" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:2001 msgid "" "Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/" "cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been " "changed." msgstr "" "/usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt と /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.active を" "比較したところ Cyrus IMAPd のデータベースが変更されています。" #. Type: error #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:2001 msgid "" "This means that those databases for which the database backends changed " "might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb" "(8) utility." msgstr "" "これらのバックエンドが変更されたデータベースは cvt_cyrusdb(8) ユーティリティ" "を使って手動で新しい形式に変換する必要があります。" #. Type: error #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:2001 msgid "" "Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for " "more information. Do not start cyrmaster until you have converted the " "databases to the new format." msgstr "" "より詳細については /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database を" "参照してください。データベースを新しい形式に変換するまで cyrmaster を起動しな" "いでください。" #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3001 msgid "Remove the mail and news spools?" msgstr "Cyrus スプールと、ユーザの sieve スクリプトを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can " #| "be removed when the package is purged." msgid "" "The Cyrus mail and news spools, as well as users' sieve scripts, can be " "removed when the package is purged." msgstr "" "Cyrus メール・ニューススプールは、パッケージが完全に削除される際にユーザの " "sieve スクリプトと同様に削除できます。" #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3001 msgid "" "This question only applies to the default spools and sieve script " "directories in /var. If you modified their location in imapd.conf, the new " "locations will not be removed; just the old ones in /var." msgstr "" "この質問は /var にある標準のスプールと sieve スクリプトディレクトリにのみ適用" "されます。imapd.conf でディレクトリを変更している場合、変更後のディレクトリに" "あるものは削除されません。/var にある古いものだけです。" #~ msgid "Database backends have changed!" #~ msgstr "バックエンドのデータベースが変更されました!"

