Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on fts pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations).
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, January 10, 2012. Thanks,
# Copyright (C) 2010 Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]> # This file is distributed under the 2-clause BSD license. # Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fts_0.1-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 01:59+0900\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Base directory for the tftp files:" msgid "Base directory for the TFTP files:" msgstr "tftp ファイルのベースディレクトリ:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This " #| "must be in sync with your TFTP Server" msgid "" "Please note that the configuration directory for TFTP is the one that " "usually contains the pxelinux.0 file. It has to be configured to the same " "value that is used by your TFTP server." msgstr "" "tftp の設定ディレクトリは、pxelinux.0 イメージファイルがある場所です。これは " "TFTP サーバと同期してなければなりません"

