Hi, You are noted as the last translator of the translation for unattended-upgrades. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against unattended-upgrades.
The deadline for receiving the updated translation is Sat, 23 Jun 2012 21:30:01 -0400. Thanks in advance,
# Copyright (C) 2008 Michael Vogt <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.36debian1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 22:32+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../unattended-upgrade:72 #, c-format msgid "Progress: %s %% (%s)" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:190 ../unattended-upgrade:254 msgid "All upgrades installed" msgstr "全てのアップグレードがインストールされました" #: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246 msgid "Installing the upgrades failed!" msgstr "アップグレードのインストールが失敗しました!" #: ../unattended-upgrade:193 ../unattended-upgrade:247 #, c-format msgid "error message: '%s'" msgstr "エラーメッセージ: '%s'" #: ../unattended-upgrade:194 ../unattended-upgrade:248 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" msgstr "dpkg がエラーを返しました! 詳細は '%s' を参照してください" #: ../unattended-upgrade:231 #, c-format msgid "Progress: %s %%: (%s)" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:412 msgid "" "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the " "'mailx' package." msgstr "" #: ../unattended-upgrade:423 #, fuzzy, c-format msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'" msgstr "" "自動アップグレードは以下を返しました: %s\n" "\n" #: ../unattended-upgrade:425 #, fuzzy, c-format msgid "unattended-upgrades result for '%s'" msgstr "" "自動アップグレードは以下を返しました: %s\n" "\n" #: ../unattended-upgrade:428 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" "\n" msgstr "" "自動アップグレードは以下を返しました: %s\n" "\n" #: ../unattended-upgrade:430 msgid "" "Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" "\n" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:431 #, fuzzy msgid "Packages that are upgraded:\n" msgstr "アップグレードされたパッケージ: %s" #: ../unattended-upgrade:435 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:439 msgid "Package installation log:" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:442 #, fuzzy msgid "Unattended-upgrades log:\n" msgstr "" "自動アップグレードは以下を返しました: %s\n" "\n" #: ../unattended-upgrade:513 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" msgstr "初期状態でブラックリストにあるパッケージ: %s" #: ../unattended-upgrade:514 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "自動アップグレードスクリプトを開始" #: ../unattended-upgrade:517 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" msgstr "許可されているパッケージ導入元: %s" #: ../unattended-upgrade:528 ../unattended-upgrade:529 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:538 #, c-format msgid "" "dpkg --configure -a output:\n" "%s" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:546 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:548 #, fuzzy #| msgid "Cache has broken packages, exiting" msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" msgstr "キャッシュに壊れたパッケージがあるので終了します" #: ../unattended-upgrade:554 ../unattended-upgrade:555 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "キャッシュに壊れたパッケージがあるので終了します" #: ../unattended-upgrade:581 #, c-format msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:601 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" msgstr "GetArchives() が失敗しました: '%s'" #: ../unattended-upgrade:610 ../unattended-upgrade:611 #, c-format msgid "An error ocured: '%s'" msgstr "エラー発生: '%s'" #: ../unattended-upgrade:613 ../unattended-upgrade:614 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" msgstr "URI '%s' からダウンロード出来ないので中断します" #: ../unattended-upgrade:617 #, c-format msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:626 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "" "パッケージ '%s' には手動で確認とアップグレードが必要な設定ファイルがあります" #: ../unattended-upgrade:648 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "パッケージ '%s' はアップグレードされませんでした" #: ../unattended-upgrade:662 #, fuzzy, c-format #| msgid "Packages that are upgraded: %s" msgid "Packages that are auto removed: '%s'" msgstr "アップグレードされたパッケージ: %s" #: ../unattended-upgrade:669 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "更新されていないパッケージは見つかりません" #: ../unattended-upgrade:679 #, c-format msgid "Packages that are upgraded: %s" msgstr "アップグレードされたパッケージ: %s" #: ../unattended-upgrade:693 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "dpkg のログを '%s' に書き込み中" #: ../unattended-upgrade:744 msgid "print debug messages" msgstr "デバッグメッセージを出力" #: ../unattended-upgrade:747 msgid "Simulation, download but do not install" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:750 msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" msgstr "" #: ../unattended-upgrade:754 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "このアプリケーションは管理者権限で実行する必要があります" #: ../unattended-upgrade-shutdown:95 msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" msgstr "" #: ../unattended-upgrade-shutdown:106 #, c-format msgid "Giving up on lockfile after %s delay" msgstr "" #~ msgid "pm.GetArchives() failed" #~ msgstr "pm.GetArchives() が失敗しました"

