Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for gom. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against gom.
The deadline for receiving the updated translation is Sat, 01 Sep 2012 10:45:09 -0400. Thanks in advance,
# Copyright (C) 2010 Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the gom package. # Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gom 0.30.2-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 07:13+0900\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "Initialize mixer on system startup?" msgstr "システムの起動時にミキサーを初期化しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or " "if run manually) will set mixer settings to your saved configuration." msgstr "" "このオプションを選択した時、\"/etc/init.d/gom start\" (システムの起動時か、手" "動で実行) はミキサー設定を保存している設定に設定します。" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the " "settings." msgstr "" "root として後で設定を微調整するために、アップストリームの \"gomconfig\" スク" "リプトを使用できます。" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "Space-separated list of valid sound devices:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "If none of these device names exists in /proc/devices, /etc/init.d/gom will " "exit silently (so it does not produce errors if the system has no sound at " "all)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "You would usually not touch the default value (\"sound\" is OSS, \"alsa\" is " "ALSA)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "Remove /etc/gom completely?" msgstr "/etc/gom を完全に削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "" "The /etc/gom directory seems to contain additional local customization " "files. Please choose whether you want to remove it entirely." msgstr "" "/etc/gom ディレクトリは 追加されたローカル設定を含んでいるように見えます。そ" "れを完全に取り除きたいかどうかを選んでください。" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?" msgstr "廃止された /etc/rc.boot/gom を削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "" "The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local " "customizations." msgstr "" "/etc/rc.boot/gom ファイルは廃止されましたが、ローカルでの変更を含んでいる可能" "性があります。"

