On Sat, 1 Sep 2012 13:44:52 -0400 David Prévot wrote: > The deadline for receiving the updated translation is > Thu, 06 Sep 2012 13:44:08 -0400.
更新箇所のみ抜粋 #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "Offset of swap file's header:" msgstr "スワップファイルのヘッダのオフセット:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "" "When using a swap file for storing the snapshot during suspend, the location " "of the swap file's header must be specified. This will be stored in " "<PAGE_SIZE> units, as the offset from the beginning of the partition that " "contains the swap file." msgstr "" "サスペンドの際にスワップファイルを使用してスナップショットを保存する場合、ス" "ワップファイルのヘッダの位置を指定しなければなりません。この値はスワップファ" "イルが含まれるパーティションの冒頭からのオフセット量 <PAGE_SIZE> ユニットと" "なります。" -- victory no need to CC me :-) http://userscripts.org/scripts/show/102724
# Copyright (C) 2006 THE [email protected] # This file is distributed under the same license as the uswsusp package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uswsusp 0.8-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 21:04+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:2001 msgid "Swap space to resume from:" msgstr "ã¬ã¸ã¥ã¼ã ã«å©ç¨ããã¹ã¯ããé å:" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:2001 msgid "" "To be able to suspend the system, uswsusp needs a swap partition or file to " "store a system snapshot. Please choose the device to use, from the list of " "suitable swap spaces, sorted by size (largest first)." msgstr "" "ã·ã¹ãã ããµã¹ãã³ããããã«ã¯ãuswsusp ãã·ã¹ãã ã®ã¹ãããã·ã§ãããä¿åã§" "ããã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ãããã¯ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ãå¿ è¦ã§ããå©ç¨ããããã¤" "ã¹ããå©ç¨å¯è½ãªã¹ã¯ããé åã®ãªã¹ãããé çªã«ä¸¦ã¹æ¿ãã¦å ¥åãã¦ãã ãã (æ" "ã大ãããµã¤ãºãã)ã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "Offset of swap file's header:" msgstr "ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ã®ãããã®ãªãã»ãã:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "" "When using a swap file for storing the snapshot during suspend, the location " "of the swap file's header must be specified. This will be stored in " "<PAGE_SIZE> units, as the offset from the beginning of the partition that " "contains the swap file." msgstr "" "ãµã¹ãã³ãã®éã«ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ã使ç¨ãã¦ã¹ãããã·ã§ãããä¿åããå ´åãã¹" "ã¯ãããã¡ã¤ã«ã®ãããã®ä½ç½®ãæå®ããªããã°ãªãã¾ããããã®å¤ã¯ã¹ã¯ãããã¡" "ã¤ã«ãå«ã¾ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ã®åé ããã®ãªãã»ããé <PAGE_SIZE> ã¦ãããã¨" "ãªãã¾ãã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid "No suitable swap space for software suspend" msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ãã«å©ç¨ã§ããã¹ã¯ããé åãè¦ã¤ããã¾ããã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid "" "To be able to suspend the system, uswsusp needs a swap partition or file to " "write a system snapshot to. No such space seems to be available for this." msgstr "" "ã·ã¹ãã ããµã¹ãã³ããããã«ã¯ãuswsusp ãã·ã¹ãã ã®ã¹ãããã·ã§ãããæ¸ãè¾¼" "ããã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ãããã¯ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ãå¿ è¦ã§ããä»åã¯ãã®æ§ãª" "é åãè¦ã¤ããã¾ããã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid "" "You should create a swap partition or file, preferably twice the size of the " "system's physical RAM." msgstr "" "ã·ã¹ãã ã®ç©çã¡ã¢ãªéã«å¯¾ãã¦åºæ¥ãã° 2 åã®ã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ããããã¯" "ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ãä½ãå¿ è¦ãããã¾ãã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid "" "Then, run 'dpkg-reconfigure uswsusp' or edit the configuration file manually." msgstr "" "ãããã 'dpkg-reconfigure uswsusp' ãå®è¡ããããæåã§è¨ç½®ãã¡ã¤ã«ãç·¨éã" "ã¦ãã ããã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid "No userspace software suspend support in the kernel" msgstr "" "ã¦ã¼ã¶ç©ºéã§ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ããã«ã¼ãã«ã§ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid "" "The current kernel doesn't support userspace software suspend. Please " "recompile the kernel with the 'CONFIG_HIBERNATION=y' option." msgstr "" "ç¾å¨å©ç¨ãã¦ããã«ã¼ãã«ãã¦ã¼ã¶ç©ºéã§ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ãããµãã¼ããã¦" "ãã¾ãããã«ã¼ãã«ã«ãCONFIG_HIBERNATION=yããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãã¦ããåã³ã³ã" "ã¤ã«ãã¦ãã ããã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "Continue without a valid swap space?" msgstr "å©ç¨å¯è½ãªã¹ã¯ããé åãããã¾ããããç¶è¡ãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "" "The swap file or partition that was found in uswsusp's configuration file is " "not active." msgstr "" "uswsusp ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã§æå®ããã¦ããã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ããããã¯ã¹ã¯ãããã¼" "ãã£ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "" "In most cases this means userspace software suspend will not work as " "expected. You should choose another swap space." msgstr "" "å¤ãã®å ´åãããã¯ã¦ã¼ã¶ç©ºéã§ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ããæå¾ éãã«åä½ããªã" "ãã¨ãæå³ãã¦ãã¾ããä»ã®ã¹ã¯ããé åãé¸ã¶å¿ è¦ãããã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "However, in some rare cases, this configuration may be intentional." msgstr "ããããããã¤ãç¨ãªã±ã¼ã¹ã¨ãã¦ããã®è¨å®éãã«ãªããã¨ãããã¾ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:7001 msgid "The device node through which uswsusp can talk to the kernel:" msgstr "uswsusp ã kernel ã¨éä¿¡ã§ããããã¤ã¹ãã¼ã:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:7001 msgid "" "If this is empty, the hardcoded default, /dev/snapshot, is used. This should " "be OK in almost all cases. Don't change this unless there is a good reason " "to do so." msgstr "" "ããã空ã®å ´åããã¼ãã³ã¼ãã£ã³ã°ããã¦ããããã©ã«ãå¤ã/dev/snapshot ã使" "ããã¾ãã大æµã®å ´åã¯ããã§ OK ã§ãã夿´ããçç±ãç¡ãéãã¯ãã®ã¾ã¾ã«ãã¦" "ããã¦ãã ããã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 msgid "Preferred maximum image size:" msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ¨å¥¨æå¤§ãµã¤ãº:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 msgid "Please specify a maximum system snapshot image size (in bytes)." msgstr "" "ã·ã¹ãã ã®ã¹ãããã·ã§ããã¤ã¡ã¼ã¸ãµã¤ãºã®æå¤§å¤ãæå®ãã¦ãã ãã (ãã¤ãæ°" "ã§)ã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 msgid "" "This limit is not strict; the uswsusp does its best to respect it, but will " "exceed the specified limit if suspend needs a bigger image." msgstr "" "ãã®å¶éã¯å¼·å¶ã§ã¯ããã¾ããâ uswsusp ã¯æå¤§éããã«æ²¿ãããã«åä½ãã¾ããã" "ãµã¹ãã³ãããã大ããªã¤ã¡ã¼ã¸ã«ãªããããå¾ãªãå ´åã¯æå®ãããå¶éãè¶ãã¾" "ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 #, no-c-format msgid "" "Using 0 here will enforce the use of the smallest possible snapshot image. " "An empty value will use the hard coded default, which is 500MB. The default " "value is 45% of the system's memory: this is not the maximal size, but some " "additional free memory speeds up the suspend and resume process." msgstr "" "ããã§ 0 ãæå®ããã¨ãå¼·å¶çã«å¯è½ãªéãå°ããªã¹ãããã·ã§ããã¤ã¡ã¼ã¸ã使ã" "ããã«ããã¾ããå¤ã空ã«ããã¨ãã¼ãã³ã¼ããããããã©ã«ãå¤ 500MB ã使ããã¾" "ããããã©ã«ãå¤ã¯ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã® 45% ã®å¤ã§ã: ããã¯æå¤§å¤ã§ã¯ããã¾ãã" "ãã追å ã®ç©ºãã¡ã¢ãªãããã¨ãµã¹ãã³ãã»ã¬ã¸ã¥ã¼ã åä½ã®ã¹ãã¼ããä¸ããã¾" "ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:9001 msgid "Log level for software suspend:" msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ãã®ãã°ã¬ãã«:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:9001 msgid "" "Please specify the kernel console log level which the s2disk/s2both and " "resume utilities will use to report the progress of suspend and resume. On " "a stock kernel, messages with levels higher than 7 are usually not shown." msgstr "" "s2diskã»s2bothã»ã¬ã¸ã¥ã¼ã ã®åã¦ã¼ãã£ãªãã£ããµã¹ãã³ãã¨ã¬ã¸ã¥ã¼ã ã®åä½ã¬" "ãã¼ãã«ä½¿ãã«ã¼ãã«ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãã°ã¬ãã«ãæå®ãã¦ãã ãããé常ã®ã«ã¼ãã«" "ã§ã¯ 7 ã¬ãã«ä»¥ä¸ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:10001 msgid "Maximal log level:" msgstr "æå¤§ã®ãã°ã¬ãã«:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:10001 msgid "" "Please specify the kernel console log level which the resume utility will " "use if the resume fails." msgstr "" "復帰ã«å¤±æããéãã¬ã¸ã¥ã¼ã ç¨ã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã使ãã«ã¼ãã«ã³ã³ã½ã¼ã«ãã°ã¬" "ãã«ãæå®ãã¦ãã ããã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:11001 msgid "Perform checksum on image?" msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãã§ãã¯ãµã ã確èªãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:11001 msgid "" "Performing a checksum using the MD5 algorithm to verify the image integrity " "is slightly safer, but also takes more time." msgstr "" "ã¤ã¡ã¼ã¸ã®å®å ¨æ§ã®ãã§ãã¯ã«ã¤ãã¦ãMD5 ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ã£ããã§ãã¯ãµã ãå©" "ç¨ããã¨å®å ¨æ§ãå¤å°å¢ãã¾ãããæéãå¤å°ãããã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:12001 msgid "Compress image?" msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ãå§ç¸®ãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:12001 msgid "" "Compressing the image with the LZF compression algorithm will result in a " "smaller image, which makes it possible to suspend with a smaller swap " "partition. Generally, it will also make reading and writing the image faster " "because there is less to read and write." msgstr "" "LZF å§ç¸®ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ã£ã¦ã¤ã¡ã¼ã¸ãå§ç¸®ããã¨å°ããªã¤ã¡ã¼ã¸ã«ãªãã®ã§ãã" "ãå°ããªã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ã§ããµã¹ãã³ãã§ããããã«ãªãã¾ããèªã¿æ¸ãã®" "éãæ¸ããã¨ã«ãªãã®ã§ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®èªã¿æ¸ãã«ã¤ãã¦ã大æµã®å ´åéããªãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:13001 msgid "Perform early write out?" msgstr "æ©ãã«æ¸ãåºãããã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:13001 msgid "" "The synchronization of the resume device can start early in the process of " "writing the image to it. This has been reported to speed up suspend on some " "systems and eliminate the 'fast progress meter and long fsync wait' effect." msgstr "" "ã¤ã¡ã¼ã¸ãããã¤ã¹ã«æ¸ãè¾¼ã使¥ã®åææ®µéã§ãã¬ã¸ã¥ã¼ã ããã¤ã¹ã®åæãéå§" "ã§ãã¾ããããã¤ãã®ãã·ã³ã§ã¯ããµã¹ãã³ãã®é«éåã¨ã鲿ã¡ã¼ã¿ãéãé²ãã§ " "fsync ã§ãã£ã¨å¾ ãããããç¾è±¡ãç¡ãããã¨ãå ±åããã¦ãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:14001 msgid "Show splash screen?" msgstr "ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:14001 msgid "" "Instead of informative output, a splash screen with progress bar can be " "shown during the suspend and resume process. This requires the splashy " "package to be installed." msgstr "" "ãµã¹ãã³ãã¨ã¬ã¸ã¥ã¼ã 使¥ã®éãå種æ å ±ã®åºåã®ä»£ããã«ç´ æ´ãããã¹ãã©ã" "ã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¨ããã°ã¬ã¹ãã¼ã表示ã§ãã¾ããããã«ã¯ splashy ããã±ã¼ã¸ã®ã¤" "ã³ã¹ãã¼ã«ãå¿ è¦ã«ãªãã¾ãã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:15001 msgid "Encrypt snapshot?" msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããæå·åãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:15001 msgid "" "For increased security, it is possible to encrypt the snapshot that is " "written to disk during suspend. On resume (and suspend if you don't use an " "RSA key), you will be prompted for a passphrase. Encryption adds a " "significant time to the suspend and resume processes." msgstr "" "ãããªãã»ãã¥ãªãã£ã®ããããµã¹ãã³ãä¸ã«ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ã¾ããã·ã¹ãã ã®ã¹" "ãããã·ã§ãããæå·åã§ãã¾ããã¬ã¸ã¥ã¼ã æ (ã¾ã㯠RSA ãã¼ã使ããã«ãµã¹ã" "ã³ãããå ´å)ããã¹ãã¬ã¼ãºãå ¥åããããã«ä¿ããã¾ããæå·åããå ´åããµã¹ã" "ã³ãã»ã¬ã¸ã¥ã¼ã ã®åä½ã¯éå¸¸ã«æéããããããã«ãªãã¾ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:16001 msgid "Path to RSA key file:" msgstr "RSA ãã¼ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:16001 msgid "" "To avoid the need for a passphrase prompt during each suspend, an RSA key " "can be used to encrypt the image." msgstr "" "æ¯åãµã¹ãã³ãã®éã«ãã¹ãã¬ã¼ãºã®ããã³ããã表示ãããã®ãé¿ãããããRSA " "ãã¼ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®æå·åã«å©ç¨ã§ãã¾ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:16001 msgid "" "Please specify the path to that file. Leave this field empty to not use an " "RSA key." msgstr "" "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®ãã¦ãã ããããã®å¤ãå ¥åããªãå ´å㯠RSA ãã¼ã¯ä½¿ããã¾" "ããã" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:17001 msgid "Create an RSA key?" msgstr "RSA ãã¼ãçæãã¾ãã?" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:17001 msgid "" "The key necessary for using the RSA encryption scheme can be generated now. " "You will be prompted for a passphrase." msgstr "" "ããã§ RSA æå·åæ³ã使ãã®ã«å¿ è¦ãªãã¼ã使ã§ãã¾ãããã¹ãã¬ã¼ãºãå°ããã" "ã¾ãã" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:18001 msgid "RSA key size:" msgstr "RSA ãã¼ãµã¤ãº:" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:18001 msgid "" "Please specify the size of the RSA key (number of bits between 1024 and " "4096). A bigger key increases the encryption strength but slows down the " "encryption process." msgstr "" "RSA ãã¼ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¦ãã ãã (æ°å㯠1024 ããããã 4096 ãããã®éã§" "ã)ã大ããªãã¼ã¯æå·å¼·åº¦ãä¸ãã¾ãããæå·åã®ä½æ¥ã«æéããããããã«ãªãã¾" "ãã" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:19001 msgid "RSA passphrase:" msgstr "RSA ãã¹ãã¬ã¼ãº:" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:19001 msgid "" "Please choose the passphrase to use on every resume to decrypt the image." msgstr "" "æ¯å復帰ã®éãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å¾©å·ã®ããã«å ¥åãããã¹ãã¬ã¼ãºãé¸ãã§ãã ããã" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:20001 msgid "RSA passphrase confirmation:" msgstr "RSA ãã¹ãã¬ã¼ãºã®ç¢ºèª:" #. Type: select #. Choices #: ../uswsusp.templates:21001 msgid "reboot" msgstr "åèµ·å" #. Type: select #. Choices #: ../uswsusp.templates:21001 msgid "platform" msgstr "ãã©ãããã©ã¼ã " #. Type: select #. Choices #: ../uswsusp.templates:21001 msgid "shutdown" msgstr "ã·ã£ãããã¦ã³" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:21002 msgid "Shutdown method:" msgstr "ã·ã£ãããã¦ã³æã®æ¹æ³:" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:21002 msgid "" "If this parameter is set to 'reboot', the s2disk utility will reboot the " "machine rather than powering down. This can be useful for testing purposes." msgstr "" "ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ããåèµ·åãã«è¨å®ãããã¨ãs2disk ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯é»æºåæã§ãª" "ããã·ã³ãåèµ·åããããã«ãªãã¾ãããã¹ãã®éã«ã¯å½¹ã«ç«ã¤æ©è½ã§ãã" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:21002 msgid "" "If it is set to 'platform', hardware-specific optimization is used if " "available." msgstr "" "ããã©ãããã©ã¼ã ããé¸ã¶ã¨ããã¼ãã¦ã§ã¢æ¯ã§ã®å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªãªãã·ã§ã³ã" "使ããã¾ãã" #~ msgid "poweroff" #~ msgstr "黿ºæ" #~ msgid "" #~ "To be able to suspend your system, uswsusp needs a swap partition or file " #~ "to write a snapshot of your system to. Your system doesn't seem to have " #~ "such a space. Please make one, preferably with twice the size of your " #~ "physical ram. Then run dpkg-reconfigure or setup the configuration file " #~ "yourself." #~ msgstr "" #~ "ã·ã¹ãã ããµã¹ãã³ããããã«ã¯ãuswsusp ãã·ã¹ãã ã®ã¹ãããã·ã§ãããæ¸ã" #~ "è¾¼ããã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ãããã¯ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ãå¿ è¦ã§ããã·ã¹ãã ä¸" #~ "ã«ã¹ã¯ããé åãè¦ã¤ããã¾ãããã¹ã¯ããé åãç©çã¡ã¢ãªã®ãªãã¹ã 2 åç¨" #~ "度ã®ãµã¤ãºã§ä½æãã¦ãã ããããã®å¾ã« dpkg-recongifure ãå®è¡ããããè¨å®" #~ "ãã¡ã¤ã«ãèªåã§è¨å®ãã¦ãã ããã" #~ msgid "Your kernel doesn't support userspace software suspend" #~ msgstr "" #~ "ã«ã¼ãã«ãã¦ã¼ã¶ç©ºéã§ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããã" #~ msgid "" #~ "The swap file or partition that was found in uswsusp's configuration file " #~ "is not active. In most cases this means userspace software suspend will " #~ "not work for you and you will need to choose (or let uswsusp choose) " #~ "another swap space. In some corner cases however, this can be what you " #~ "want." #~ msgstr "" #~ "uswsusp ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ä¸ã§è¦ä»ãã£ãã¹ã¯ãããã¡ã¤ã« (ã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§" #~ "ã³) ãæå¹ãªãã®ã§ã¯ããã¾ããã大æµã®å ´åããããæå³ããã¨ããã¯ã¦ã¼ã¶ç©º" #~ "éã§ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãµã¹ãã³ãã¯åä½ããªãã®ã§ãä»ã®ã¹ã¯ããé åãé¸ã¶ (ãã" #~ "ã㯠uswsups ã«é¸ã°ãã) ã®ãå¿ è¦ã ã¨ãããã¨ã§ããã³ã¼ãã¼ã±ã¼ã¹ãªã©ã§" #~ "ã¯ããããæãã åãã«ãªãããããã¾ããã" #~ msgid "" #~ "You can specify the preferred maximum image size (in bytes). This is not " #~ "a hard bound; the uswsusp tool will do its best to limit the image size " #~ "as specified by this parameter, but if that's not possible, it will " #~ "suspend the system anyway with a bigger image. If this value is set to 0, " #~ "the snapshot image will be as small as possible. If you leave it empty " #~ "you get the hard coded default, which is 500MB. The default value you are " #~ "presented with is 45% of the memory available on your system, this is not " #~ "the maximal size, but some additional free memory speeds up the suspend " #~ "and resume process." #~ msgstr "" #~ "ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ¨å¥¨æå¤§ãµã¤ãºããã¤ãåä½ã§æå®ã§ãã¾ããããã¯å³éãªå¶ç´ã§ã¯ã" #~ "ãã¾ãããuswsusp ãã¼ã«ã¯ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã§æå®ãããã¤ã¡ã¼ã¸ãµã¤ãºã®ä¸é" #~ "ã«è¿ã¥ããããã«æå¤§éåªåãã¾ãããä¸å¯è½ãªå ´åã¯ãã大ããªãµã¤ãºã®ã¤ã¡ã¼" #~ "ã¸ã§ãã£ã¦ããµã¹ãã³ããã¾ãããã®å¤ã 0 ã«è¨å®ããå ´åãã¹ãããã·ã§ãã" #~ "ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯å¯è½ãªéãå°ããããã¾ãã空ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã¼ãã³ã¼ãã£ã³" #~ "ã°ããã¦ããããã©ã«ãå¤ã® 500MB ã使ããã¾ããããããã表示ããã¦ããå¤" #~ "ã¯ã·ã¹ãã ã§å©ç¨å¯è½ãªã¡ã¢ãªã® 45% ã§ãããã¯æå¤§å¤ã§ã¯ããã¾ããããå©ç¨" #~ "å¯è½ãªã¡ã¢ãªã追å ããã¨ãµã¹ãã³ãã»ã¬ã¸ã¥ã¼ã 使¥ãéããªãã¾ãã" #~ msgid "Log level:" #~ msgstr "ãã°ã®ã¬ãã«:" #~ msgid "" #~ "To avoid being prompted for a passphrase during suspend every time, one " #~ "can supply an RSA key which will be used to encrypt the image. This " #~ "option takes the path to that file. The default path will be good for " #~ "most people. If you don't want to use an RSA key, leave this empty." #~ msgstr "" #~ "ãµã¹ãã³ãæã«æ¯åãã¹ãã¬ã¼ãºãå°ããããã«æ¸ãããã«ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®æå·å" #~ "ã« RSA ãã¼ã使ãã¨ããæ¹æ³ãããã¾ãããã®æ¹æ³ã¯ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹ã®å ¥åã" #~ "å¿ è¦ã§ãã大æµã®å ´åã¯ããã©ã«ãã®ãã¹ã®ã¾ã¾ãè¯ãã§ããããRSA ãã¼ã使ã" #~ "ãããªãå ´åã¯ç©ºã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¦ãã ããã" #~ msgid "" #~ "The number of bits (between 1024 and 4096 inclusive) the RSA key will " #~ "have. The more bits, the more secure, but also slower operation." #~ msgstr "" #~ "RSA ãã¼ãã¡ã¤ã«ã®ãããæ°ã§ã (1024 ãã 4096 ãå«ããé) ããããæ°ãå¤" #~ "ãããã°ããã»ãã¥ã¢ã«ãªãã¾ãããåä½ãé ããªãã¾ãã" #~ msgid "To verify you know what you just typed, type the passphrase again." #~ msgstr "å ¥åã確èªãããããããä¸åº¦ãã¹ãã¬ã¼ãºãå ¥åãã¦ãã ããã"

