Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for fglrx-driver. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against fglrx-driver.
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 01 Oct 2012 12:39:35 +0200. Thanks in advance, Andreas
# Translation of debconf tempates for the fglrx-driver package into japanese # Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package. # Kenshi Muto <[email protected]>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fglrx-driver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-29 09:26+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?" msgstr "" "サポートされていないグラフィックスカードですが Fglrx ドライバをインストールし" "ますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following graphics chipset found in your system is no longer handled " #| "by the fglrx driver:You may wish to keep fglrx (for instance to drive " #| "some other card), but the above card won't be usable." msgid "" "This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx " "driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - " "for instance to drive some other card - but the card with the following " "chipset won't be usable:" msgstr "" "fglrx ドライバでもう扱われない、以下のグラフィックスチップセットがシステムに" "見つかりました:fglrx を保持したい (その他のカードを動作させるなど) かもしれま" "せんが、上記のカードは利用できなくなります。" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "" "The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package " "fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-" "radeon)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "" "Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration " "from xorg.conf (and xorg.conf.d/)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001 msgid "" "Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver " "package to be purged (not just removed)." msgstr "" "フリーの Radeon ドライバへの切り替えは、fglrx-driver パッケージの完全削除 " "(=purge。remove では不十分) が必要なことに注意してください。" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver" msgstr "fglrx ドライバを有効にするのに必要な手動設定" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/" #| "aticonfig to create a working xorg.conf configuration." msgid "" "The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/" "aticonfig to create a working xorg.conf configuration." msgstr "" "fglrx ドライバはまだ設定されていません。動作する xorg.conf の設定を作成するた" "めに /usr/bin/aticonfig を実行してください。" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "" "For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use " "cases." msgstr "" "通常 \"sudo aticonfig --initial\" でほとんどのユースケースに足りるはずです。" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:3001 msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf" msgstr "fglrx ドライバがまだ xorg.conf で有効になっています" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:3001 msgid "" "The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg " "configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled " "in the following config file(s):" msgstr "" "fglrx ドライバは削除されましたが、Xorg 設定でまだ有効になっています。X は以下" "の設定ファイルの fglrx が無効にされるまで正常に開始/再起動できません。" #~ msgid "" #~ "The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-" #~ "xorg-video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove " #~ "fglrx configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just " #~ "remove) the fglrx-driver package." #~ msgstr "" #~ "上記のカードは xserver-xorg-video-radeon パッケージにあるフリーの Radeon " #~ "ドライバを必要とします。Radeon ドライバを利用する前に、xorg.conf (および " #~ "xorg.conf.d/) から fglrx の設定を削除して、fglrx-driver パッケージを完全削" #~ "除 (=purge。remove では不足です) する必要があります。"

