Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ircd-hybrid. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ircd-hybrid.
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 17 Mar 2014 23:00:38 +0000. Thanks in advance,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid 1:8.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-07 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:12+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?" msgstr "毎回アップグレード時に ircd-hybrid を再起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time " "a new version of this package is installed." msgstr "" "このパッケージの新しいバージョンをインストールする際、毎回 ircd-hybrid デーモ" "ンを再起動するかどうかを選択してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is " "running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after " "the restart." msgstr "" "自動での再起動では問題が起きることがあります。例えば手作業でロードしたモ" "ジュールを使ってサーバが動作している場合は再起動後にリロードが必要となるで" "しょう。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via " "\"service ircd-hybrid restart\" when needed." msgstr "" "このオプションを拒否した場合は、必要になった時に「service ircd-hybrid " "restart」を実行して再起動する必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?" msgstr "" "cryptlink をサポートしないバージョンに ircd-hybrid をアップグレードしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "" "The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server " "links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid 7." "x, from which you are upgrading." msgstr "" "ircd-hybrid はバージョン 8.x で安全なサーバリンクの実装方法が変更されていま" "す。これはアップグレード前の ircd-hybrid 7.x とは互換性がありません。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "" "If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this " "server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or " "temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the continuity " "of your IRC links." msgstr "" "このサーバで安全なサーバリンク (cryptlinks) を設定している場合、サーバを全て" "まとめてアップグレードするか cryptlink でないサーバリンクを一時的に設定し、" "IRC リンクを継続的に確保できるような計画を立てるべきです。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without compatible services?" msgstr "" "ircd-hybrid をサービスの互換性がなくなるバージョンにアップグレードしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid "" "The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way services are " "supported, losing compatibility with hybserv." msgstr "" "ircd-hybrid はバージョン 8.x でサービスをサポートする方法が変更され、hybserv " "との互換性は失われました。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid "" "The recommended services daemon for Hybrid 8 is Anope, for which no package " "is available yet, although one is planned." msgstr "" "Hybrid 8 で推奨するサービスデーモンは Anope で、まだ利用可能なパッケージはあ" "りませんがパッケージ化が予定されています。" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?" msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without SSL support?" msgstr "" "cryptlink をサポートしないバージョンに ircd-hybrid をアップグレードしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:5001 msgid "" "The currently installed version of this package is one with \"ssl\" in the " "version number, which suggests that it is a locally compiled package with " "SSL support. If this is the case, you probably don't want to install this " "package but instead rebuild the SSL version following the instructions in /" "usr/share/doc/ircd-hybrid/README.SSL." msgstr ""

