Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for debian-security-support. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against debian-security-support.
The deadline for receiving the updated translation is Sun, 22 May 2016 10:34:28 +0200. Thanks in advance, Santiago
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package. # victory <[email protected]>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 13:50+0900\n" "Last-Translator: victory <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:2001 msgid "Ended security support for one or more packages" msgstr "セキュリティサポートを終了したパッケージがあります" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:2001 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" "残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部のパッ" "ケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:2001 #: ../debian-security-support.templates:3001 #: ../debian-security-support.templates:4001 msgid "The following packages found on this system are affected by this:" msgstr "影響を受けるパッケージとして、このシステムに以下が見つかりました。" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:3001 msgid "Limited security support for one or more packages" msgstr "セキュリティサポートの限定されているパッケージがあります" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:3001 msgid "" "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some " "packages." msgstr "" "残念ながら、一部のパッケージでセキュリティサポートを限定する必要がありまし" "た。" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "Limited security support for one or more packages" msgid "Future end of support for one or more packages" msgstr "セキュリティサポートの限定されているパッケージがあります" #. Type: text #. Description #: ../debian-security-support.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some " #| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgid "" "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some " "packages before the end of the regular security maintenance life cycle." msgstr "" "残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部のパッ" "ケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。"

