Hola,

Antoni ha fet la traducci� d'un dels �ltims documents que ens faltaven
per als boot floppies, README-Users.ca.m4.
Jo estic fent el index.ca.html.m4, i quan acabe nom�s faltaran les
Release Notes per a tindre tot a�� preparat.

Antoni diu que millor si algun altre fa la traducci� d'a��, lo cert �s
que ell ha fet mogoll� de feina ja. Voluntaris?
Steve s'ha oferit per a fer una part amb alg� m�s. Jo no se atrevir-me.
Estic molt ocupat amb les classes del segon quadrimestre i entre setmana
no estic quasi davant de l'ordinador, i els caps de setmana els tinc un
poc carregadets d'ac� a unes setmanes.

Be, a veure si alg� pot. Seria una ll�stima no completar la traducci�
per nom�s un document.

Jordi
-- 
Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom,
   aka Oskuro in    || [EMAIL PROTECTED]      || Using Debian GNU/Linux
 Reinos de Leyenda  || [EMAIL PROTECTED]          || http://debian.org

http://sindominio.net  GnuPG public information:      pub  1024D/917A225E 
telnet pusa.uv.es 23   73ED 4244 FD43 5886 20AC  2644 2584 94BA 917A 225E

Attachment: pgpa3CV7Mvix1.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a