Hola, Antoni ha fet la traducci� d'un dels �ltims documents que ens faltaven per als boot floppies, README-Users.ca.m4. Jo estic fent el index.ca.html.m4, i quan acabe nom�s faltaran les Release Notes per a tindre tot a�� preparat.
Antoni diu que millor si algun altre fa la traducci� d'a��, lo cert �s que ell ha fet mogoll� de feina ja. Voluntaris? Steve s'ha oferit per a fer una part amb alg� m�s. Jo no se atrevir-me. Estic molt ocupat amb les classes del segon quadrimestre i entre setmana no estic quasi davant de l'ordinador, i els caps de setmana els tinc un poc carregadets d'ac� a unes setmanes. Be, a veure si alg� pot. Seria una ll�stima no completar la traducci� per nom�s un document. Jordi -- Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
pgpa3CV7Mvix1.pgp
Description: PGP signature

