Hola,

On Wed, Feb 27, 2002 at 01:59:06PM -0600, Arnatrix wrote:
> Doncs aixo, que hola i tal...
> Si puc ajudar en alguna cosa, traduint mes que res, perque acavo
> d'aterrar aqui. Fins aviat.

Si que tenim feina, s�. Ara mateix els esfor�os pareixen centrats en les
p�gines web, ja que l'instal�lador est� quasi completat.
A les p�gines web, fa falta gent que revise traduccions ja fetes. Tinc
una saturaci� de revisions que fer, de les �ltimes traduccions d'Antoni
Bella. Potser vols pegar-les una ullada.
Tamb� pots traduir les plantilles de Debconf de qualsevol paquet que no
les tinguen. En
http://www.es.debian.org/international/l10n trobar�s una llista de
paquets que no tenen plantilles en catal� (secci� debconf templates).
Pots agafar qualsevol plantilla, traduirla, i enviar un bug amb la
traducci� a la BTS.
Mira't el manual de debconf-getlang (paquet debconf-utils) si
t'interesa.

O sempre pots traduir web. http://www.es.debian.org/devel/website/.

Jordi
-- 
Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom,
   aka Oskuro in    || [EMAIL PROTECTED]      || Using Debian GNU/Linux
 Reinos de Leyenda  || [EMAIL PROTECTED]          || http://debian.org

http://sindominio.net  GnuPG public information:      pub  1024D/917A225E 
telnet pusa.uv.es 23   73ED 4244 FD43 5886 20AC  2644 2584 94BA 917A 225E

Attachment: pgpTtwDt35kJc.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a