On Wed, Jul 30, 2003 at 01:53:33AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > #use wml::debian::translation-check translation="1.2" > <define-tag pagetitle>Finalitza en Oslo una afortunada confer�ncia de > Debian</define-tag>
successful != afortunada m�s b�, exitosa > d'aquest any, durant els dies del 18 al 20 de juliol a l'Universitat d'Oslo, supose que �s "durant els dies 18, 19 i 20" o "del 18 al 20", per� no una mescla. La Universitat. > Noruega. D'aquestes, al voltant de 90 persones assistiren al primer > camp de treball de Debian que va precedir a la confer�ncia durant els dies > del 12 al 17 de juliol. idem dels dies > Durant la debcamp es varen adobar m�s de 200 errors > en el futur instal�lador de Debian (debian-installer), el qual demostra l'�xit en el -> al? > d'aquest tipus de trobades de desenvolupadors.</p> > > <p>Gr�cies al fort patrocini per part de HP, NUUG Foundation, Lindows, > Trolltech, O'Reilly, Linpro (amb Dell) i el de l'Universitat de Oslo; menjar, > facilitats, energia de computaci� abundant i l'acomodament que era facility en aquest context sembla referir-se a l'espai on es va dur a terme la confer�ncia. No se si aquest punt i coma est� b� ficat. Crec que no... > gratu�t per als assistents. Molts desenvolupadors d'Europa i dels voltants > tamb� es varen oferir suport en els seus viatges. El gran suport del Grup > d'usuaris de Unix Noruec (NUUG) en la planificaci� i organitzaci� que varen > fer de l'esdeveniment an�s suau com la seda i que en sort�s una impressi� aquesta �ltima frase no t� molt de sentit. > del m�s professional.</p> > > <p>L'actual L�der del Projecte Debian, Martin Michelmayr ha estat molt > impressionat amb la debcamp: "La debconf d'aquest any i especialment > la precedent han estat un gran �xit. L'idea de tindre una debcamp en la "i especialment la _debcamp_ precedent..." > qual la gent pogu�s treballar conjuntament en diversos projectes fou > duta a bon terme en la debconf de l'any passat i s'ha aconseguit tornar > a fer aquest any. Hem vist que �s realment efica� quan es pot posar a gar. "The idea of having a debcamp in which people can work on various projects together was born during last year's debconf and got realised this year." A veure, la idea de la debcamp es va pensar l'any passat, pero aquest any s'ha fet realitat... > treballar conjuntament en una sola habitaci� a la gent que normalment > treballen a trav�s d'Internet. Molts dissenyen i plantegen q�estions que > s'han anat resolent amb �xit. Intentarem dur a terme m�s debcamp en > el futur, possiblement m�s petites en diversos pa�sos".</p> "Many design and implementation issues have been discussed and have successfully been resolved. We will try to hold more debcamps in the future, possibly smaller ones in different countries." S'han discutit i resolt satisfact�riament molts problemes de disseny i implementaci�..." > <p>El coordinador de Debian per a confer�ncia Andreas Schuldei, conclou: > "Especialment les comunitats que treballen juntes a trav�s d'Internet Les comunitats que treballen juntes a trav�s d'internet necessiten especialment aquest tipus de trobades... > necessiten aquest tipus d'empentes per arribar a ser m�s pr�spers. Penso > que aquest esdeveniment ha satisfet �mpliament el seu objectiu i a servit > per a motivar-lo. Aquest �s un exemple cridaner de la vibrant comunitat i > asombrosa varietat de Debian".</p> On diu que �mpliament? :) "aquest esdeveniment ha satisfet el seu objectiu de inspirar i motivar a tots els que hi van assistir." > <p><a href="$(HOME)/events/2003/0718-debconf">M�s informaci�</a> > <br><a href="http://www.debconf.org/gallery/debconf3">Imatges</a></p> M�s que imatges, fotografies. Jordi -- Jordi Mallach P�rez -- Debian developer http://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/
pgpmcneVzVjSz.pgp
Description: PGP signature

