<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 21617 untranslated -->

  <sect2 arch="i386"><title>Arrencant des d'un CD-ROM</title>

&boot-installer-intro-cd.xml;

<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
<!-- 
CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
<keycap>F3</keycap> to see the list of kernel options available
from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
followed by &enterkey;.

</para><para>

If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives 
do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact), 
or CD5 (bf2.4). 

</para><para>

CD's 2 through 5 will each boot a 
different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
different flavors.  Here's how the flavors are laid out on the
different CD-ROMs:

<variablelist>
<varlistentry>
<term>CD 1</term><listitem><para>

Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
the default if no selection is made). 

</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 2</term><listitem><para>

Boots the `vanilla' flavor.

</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 3</term><listitem><para>

Boots the `compact' flavor.

</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 4</term><listitem><para>

Boots the `idepci' flavor.

</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 5</term><listitem><para>

Boots the `bf2.4' flavor.

</para></listitem></varlistentry>

 </variablelist>

</para><para>

-->

  </sect2>

<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
     until fixes

  <sect2 arch="i386" id="install-from-dos">
  <title>Booting from a DOS partition</title>

&boot-installer-intro-hd.xml;

<para>

Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded.  To do
this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
moment (and optionally select the `safe mode command prompt only'
option).  Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,

<informalexample><screen>

cd c:\install

</screen></informalexample>.  

Next, execute <command>install.bat</command>.
The kernel will load and launch the installer system. 

</para><para>

Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.

</para>
  </sect2>

END FIXME -->

  <sect2 arch="i386" id="boot-initrd">
  <title>Arrencant des del Linux utilitzant el <command>LILO</command> o el 
  <command>GRUB</command></title>

<para>

Per arrencar l'instalÂlador des d'un disc dur, primer heu de baixar
els fitxers necessaris tal i com es descriu a <xref linkend="boot-drive-filers"/>.

</para>

<para>

Si voleu utilitzanr el disc dur Ãnicament per a l'arrencada i
voleu baixar-ho tot des de la xarxa, haurÃeu de baixar el fitxer
<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename>
i el nucli corresponent.

Us permetrà tornar a particionar el disc dur del qual heu arrencat
l'instalÂlador, tot i aixÃ, ho haurÃeu de fer amb molt de compte.

</para>

<para>

Si durant la instalÂlacià preteneu mantenir sense modificacions una particià existent 
al disc dur, podeu baixar el fitxer <filename>hd-media/initrd.gz</filename>
i el nucli corresponent, i tambà copiar una imatge iso del CD iso al dispositiu
(assegureu-vos que el nom del fitxer acaba amb ".iso"). En aquest cas
l'instalÂlador pot arrencar del dispositiu i instalÂlar des de la imatge
del CD sense necessitar la xarxa.

</para>

<para>

Per utilitzar el <command>LILO</command> haureu de configurar
dos punts essencials del fitxer <filename>/etc/lilo.conf</filename>:

<itemizedlist>
<listitem><para>

carregar l'instalÂlador <filename>initrd.gz</filename> a l'arrencada;


</para></listitem>
<listitem><para>


obligar al nucli <filename>vmlinuz</filename> a utilitzar un disc
de RAM com a particià arrel.

</para></listitem>
</itemizedlist>

A continuacià trobareu un exemple del fitxer <filename>/etc/lilo.conf</filename>:

</para><para>

<informalexample><screen>

image=/boot/newinstall/vmlinuz
       label=newinstall
       initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
       root=/dev/ram
       append="devfs=mount,dall ramdisk_size=17000

</screen></informalexample>

Per a mÃs informacià vegeu les pÃgines del manual
<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> i 
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>. Executeu l'ordre 
<userinput>lilo</userinput> i reinicieu el sistema. 

</para><para>

El procediment pel <command>GRUB</command> Ãs similar. Cerqueu el fitxer
<filename>menu.lst</filename> al directori
<filename>/boot/grub/</filename>
(en algunes ocasions al directori <filename>/boot/boot/grub/</filename>)
i afegiu-hi les lÃnies segÃents:

<informalexample><screen>

title  New Install
kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram devfs=mount,dall ramdisk_size=17000
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz

</screen></informalexample>

i reinicieu el sistema. Recordeu que el valor de
<userinput>ramdisksize</userinput>
s'hauria d'ajustar a la mida de la imatge initrd.
A partir d'ara no hi hauria d'haver cap diferÃncia entre el
<command>GRUB</command> i el <command>LILO</command>.

</para>
  </sect2>

  <sect2 arch="i386" id="usb-boot">
  <title>Arrencant des d'un llapis USB</title>
<para>

S'assumeix que heu seguit els passos descrits a
<xref linkend="boot-dev-select"/> i <xref linkend="boot-usb-files"/>. 
NomÃs heu de connectar el llapis USB a algun connector USB lliure i 
reiniciar l'ordinador. El sistema s'hauria d'arrencar i us hauria
d'aparÃixer l'indicador <prompt>boot:</prompt>. Podeu introduÃr-hi
els parÃmetres d'arrencada opcionals o Ãnicament prÃmer &enterkey;


</para><para>

En el cas que el vostre ordinador no permeti l'arrencada des d'un
dispositiu de memÃria USB, podeu utilitzar un disquet per fer
l'arrencada inicial i posteriorment commutar a l'USB. 
Segons
<xref linkend="floppy-boot"/>; el nucli del disquet d'arrencada
hauria de detectar automÃticament el llapis USB. Quan se us demani
el disquet arrel, premeu &enterkey;. HaurÃeu de veure com
s'inicialitza el &d-i;.

</para>
  </sect2>

  <sect2 arch="i386" id="floppy-boot">
  <title>Arrencant des dels disquets</title>
<para>

Haureu d'haver descarregat les imatges del disquet i haver-ne
creat els disquets corresponents segons
<xref linkend="create-floppy"/>.

<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see 
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->

</para><para>

Per arrencar des del disquet d'arrencada instalÂlador, introduÃu-lo
a la disquetera, atureu el sistema i torneu-lo a engegar.

</para><para>

Per instalÂlar des d'una unitat LS-120 (versià ATAPI) utilitzant
un conjunt de disquets, heu d'especificar la ubicacià virtual de la disquetera.
Ho podeu fer a travÃs del parÃmetre d'arrencada
<emphasis>root=</emphasis>, especificant
especificant que el controlador de la disquetera-ide
mapeja el dispositiu. Per exemple, si la unitat LS-120 estÃ
connectada al primer dispositiu IDE (master) del segon cable,
haurÃeu d'introduir 
<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> a l'indicador d'arrencada.
La instalÂlacià des del LS-120 nomÃs està suportada a partir de la versiÃ
del nucli 2.4.

</para><para>

Recodeu que en alguns ordinadors la combinaciÃ
<keycombo><keycap>Control</keycap>
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>
no reinicia correctament l'ordinador i es recomana
reiniciar-lo manualment. Si ho esteu instalÂlant des d'un sistema operatiu
existent (ex. des d'un DOS) teniu l'opciÃ. Si no Ãs el cas reinicieu-lo
manualment durant l'arrencada.

</para><para>

S'hauria d'accedir al disquet i hauria d'aparÃixer una pantalla
relacionada amb el disquet d'arrencada i que acaba amb
l'indicador <prompt>boot:</prompt>.

</para><para>

Al prÃmer &enterkey; haurÃeu de veure el missatge
<computeroutput>Loading...</computeroutput>, seguit de 
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, i
a continuacià una pÃgina amb la informacià del maquinari del sistema.
Per a mÃs informacià d'aquesta fase del procÃs d'arrencada vegeu 
<xref linkend="kernel-msgs"/>.

</para><para>

Un cop arrencat des del disquet d'arrencada se us solÂlicitarÃ
el disquet arrel. Inserteu el disquet arrel i permeu &enterkey;,
seguidament es carregaran els continguts a la memÃria.
El programa instalÂlador
<command>debian-installer</command> s'iniciarà automÃticament. 

</para>
  </sect2>
  
  <sect2 arch="i386" id="boot-tftp"><title>Arrencant via TFTP</title>
 
&boot-installer-intro-net.xml;
 
<para>

Hi ha diversos mÃtodes per a arrencar via TFTP en i386.

</para>

   <sect3><title>Etherboot</title>
<para>

El <ulink url="http://www.etherboot.org";>projecte etherboot</ulink>
proporciona disquets d'arrencada i fins hi tot roms d'arrencada
que permeten l'arrencada via TFTP.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Tarja de xarxa amb una ROM d'arrencada via xarxa</title>
<para>

Ãs possible que la vostra tarja de xarxa proporcioni la possibilitat
d'arrencar via TFTP.

</para><para condition="FIXME">

Informeu-nos (<email>&email-debian-boot-list;</email>) de com us ha anat.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Tarja de xarxa o placa mare que suporta PXE</title>
<para>

Ãs possible que la vostra tarja de xarxa o la placa mare proporcionin la possibilitat
d'arrencara via PXE.
Es tracta d'una reimplementacià 
d'<trademark class="trade">Intel</trademark> de l'arrencada via TFTP. Si Ãs el vostre
cas podeu configurar la BIOS perquà arrenqui via la xarxa.

</para>
   </sect3>
  </sect2>

  <sect2 arch="i386"><title>ParÃmetre d'arrencada i386</title>
<para>

Quan arrenqui l'instalÂlador us apareixerà l'indicador d'arrencada
<prompt>boot:</prompt>. En l'indicador <prompt>boot:</prompt> podeu
fer dues coses. Podeu prÃmer les tecles de <keycap>F1</keycap> 
a <keycap>F10</keycap> per visualitzar pÃgines
d'informacià Ãtil, o podeu prÃmer <keycap>Enter</keycap> 
per reiniciar el sistema.

</para><para>

Podeu accedir a informacià interessant sobre els parÃmetre d'arrencada
prement les tecles de <keycap>F3</keycap> a <keycap>F7</keycap>.
Si afegiu qualsevol parÃmetre a la lÃnia d'ordres d'arrencada, assegureu-vos
d'escriure el mÃtode d'arrencada (el predeterminat Ãs
<userinput>linux</userinput>) i un espai abans del primer parÃmetre
(ex. <userinput>linux floppy=thinkpad</userinput>). 
PrÃmer &enterkey;, Ãs el mateix que escriure
<userinpt>linux</userinput> sense cap parÃmetre especial.

</para><para>

Alguns sistemes tenen disqueteres amb els "DCL invertits". Si
us apareixen errors mentre esteu llegint de la disquetera tot
i saber que funciona correctament, proveu d'utilitzar el parÃmetre
<userinput>floppy=thinkpad</userinput>.

</para><para>

En alguns sistemes com els IBM PS/1 o el ValuePoint (que disposa
dels controladors de disc del ST-506) la unitat IDE no es reconeixerÃ
correctament. En aquest cas proveu-ho sense parÃmetres
i espereu si es reconeix correctament. Si no Ãs el cas, cerqueu
els parÃmetres del dispositiu
(cilindres, capÃals i sectors) i utilitzeu el parÃmetre
<userinput>hd=<replaceable>cilindres</replaceable>,<replaceable>capÃals</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>.

</para><para>

Si disposeu d'un ordinador molt vell i el nucli es penja
desprÃs de mostrar el missatge
<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>, 
haurÃeu de provar el parÃmetre d'arrencada que inhabilita la prova
<userinput>no-hlt</userinput>.

</para><para>

Si durant l'arrencada del nucli apareixen carÃcters estranys a la pantalla,
Ãs possible que el sistema disposi d'una tarja de vÃdeo problemÃtica
que no commuta correctament al mode framebuffer. En aquest cas podeu
utilitzar el parÃmetre d'arrencada
<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput> o
<userinput>video=vga16:off</userinput> per inhabilitar el frambuffer.
Durant la instalÂlacià Ãnicament es disposarà de l'idioma anglÃs
arran de les limitacions de la consola. Per a mÃs informaciÃ
vegeu
<xref linkend="boot-parms"/>. 

</para>
  </sect2>


  <sect2 arch="i386">
  <title>El sistema queda congelat durant la fase de configuracià de la PCMCIA</title>

<para>

Alguns models d'ordinadors portÃtils produÃts per Dell sÃn coneguts
per penjar-se quan la deteccià de dispositius PCMCIA intenta accedir a
algunes adreces de maquinari. D'altres portÃtils poden descriure
problemÃtiques similars. Si patiu algun problema similar i durant
la instalÂlacià no preciseu del suport PCMCIA, el podeu inhabilitar
utilitzant el parÃmetre d'arrencada
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>. 
Podeu configurar el suport de PCMCIA desprÃs de la instalÂlaciÃ
i excloure'n el rang de recursos problemÃtic.

</para><para>

D'altra banda, podeu arrencar l'instalÂlador en mode expert. Se us
demanarà que introduÃu les opcions del rang de recursos que precisa
el vostre maquinari. Per exemple, si disposeu d'un dels ordinadors
portÃtils Dell anomenats anteriorment, haurÃeu d'introduir-hi
<userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput>. Disposeu d'una llista
de les opcions del rangs de recursos mÃs habituals a
<ulink url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-2.html#ss2.5";>System
resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>.
Recordeu que heu d'evitar la utilitzacià de les comes a l'hora
d'introduir els valors a l'instalÂlador.

</para>
  </sect2>

  <sect2 arch="i386">
  <title>El sistema queda congelat durant la cÃrrega dels mÃduls USB</title>
<para>

El nucli acostuma a intentar instalÂlar els mÃduls USB i els controladors
del teclat USB per suportar alguns teclats USB no estÃndards. Tot i aixÃ,
hi ha alguns sistemes USB inconsistents en els quals el controlador
es penja durant la cÃrrega. Una possible solucià Ãs inhabilitar el controlador
USB en la configuracià de la BIOS de la placa mare. Una altra opcià Ãs
passsar el parÃmetre
<userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput>
a l'indicador d'arrencada, que evitarà que es carreguin els mÃduls.

</para>
  </sect2>

Respondre per correu electrònic a