Hi, you are the last translator of hylafax debconf. Please find attached the new template that need a translation update. I will wait an email from you during the next few days, then I will upload hylafax 4.2.5-2. If you translate this file after my upload, please open a bug report against the source package hylafax and attach your translation to the report.
Thanks, Giuseppe
# hylafax (debconf) translation to Catalan. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hylafax 1-3A4.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 13:56+0200\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:3 msgid "Don't forget to setup a modem line" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:3 msgid "" "Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at " "least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in " "order to define a modem and then restart hylafax so that it will use the new " "configuration." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:12 msgid "Start the HylaFAX daemon now?" msgstr "Voleu iniciar el dimoni de l'HylaFAX?" #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:12 msgid "" "Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to " "start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/" "default/hylafax." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:19 msgid "Check base64 encoders" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:19 msgid "" "Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to " "include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax " "to work, you need to do manually some further steps: you should install a " "package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run " "'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and " "change its configuration." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:29 msgid "Hylafax setup failed" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:29 msgid "" "While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be " "caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-" "server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -" "server' as root and reconfigure hylafax-server manually." msgstr "" #~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup." #~ msgstr "" #~ "No oblideu configurar l'HylaFAX utilitzant l'eina /usr/sbin/faxsetup." #~ msgid "" #~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about " #~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection " #~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX." #~ msgstr "" #~ "Executeu la seqÌÚncia faxsetup que us preguntarà alguns qÃŒestions sobre " #~ "la vostra configuració i permetrà , a través d'un mÚtode semiautomà tic de " #~ "detecció automà tica, afegir modems al conjunt de dispositius disponibles " #~ "per l'HylaFAX." #~ msgid "" #~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured " #~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most " #~ "likely already have a working configuration)." #~ msgstr "" #~ "Inicia el procés del servidor de l'HylaFAX. Abans haurÃeu de tenir " #~ "configurat l'HylaFAX (si esteu actualitzant a partir d'una versió " #~ "anterior probablement disposareu d'una configuració funcional)."

