(2nd call for updates. Please note that original translators have not responded yet so it is OK to take this translation over)
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for portsentry. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file as a wishlist bug against portsentry. The deadline is Feb 20th 23:59 UTC. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portsentry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "Last-Translator: Catalan <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "PortSentry no bloquejarà res per defecte." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that by default PortSentry takes no action against potential " "attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" "etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "" "Si us plau noteu que per defecte PortSentry no fa cap acció contra dels " "atacs en potència. Aquest sols veu els missatges en el /var/log/syslog. Per " "a canviar això editeu el /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr "" " Pot ser també vulgueu comprobar:\n" " /etc/portsentry/startup.conf (opcions de càrrega) i\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (llocs/interfícies a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "" "Per a més detalls mireu-vos les pàgines del manual portsentry(8) i " "portsentry.conf(5)." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "startup.conf està obsolet - ara usareu /etc/default/portsentry" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy msgid "" "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " "is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " "your settings while copying them over to the new location. Please check /" "etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " "after the installation has finished." msgstr "" "El /etc/portsentry/startup.conf no pot ser usar, ara s'usarà el /etc/default/" "portsentry. Per a facilitar la transició faré el que pugui per a conservar " "les vostres configuracions copiant-les a la nova localització. Si us plau " "comprobeu el /etc/default/portsentry contra el /etc/portsentry/startup.conf " "i esborreu aquest últim una vegada la instal·lació hagi finalitzat." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." msgstr ""

