# translation of mediawiki1.7_1.7.1-14_ca.po to Catalan # Catalan translation for mediawiki1.7 package. # Copyright (C) 2007 Mediawiki Maintenance Team. # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.7 package. # # Ãlvaro MartÃnez Majado <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediawiki1.7_1.7.1-14_ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-23 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 12:08+0000\n" "Last-Translator: Ãlvaro MartÃnez Majado <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" msgstr "Servidor(s) web que s'han de configurar automà ticament:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Perform automatic upgrade from mediawiki1.5?" msgstr "Actualitzar automà ticament des de mediawiki1.5?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "You are upgrading from mediawiki1.5." msgstr "S'està actualitzant des de mediawiki1.5." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This package will install its files in a new location:\n" " /var/lib/mediawiki1.7\n" "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5." msgstr "" "Aquest paquet instal·larà els arxius a:\n" " /var/lib/mediawiki1.7\n" "Desprès haureu d'actualitzar l'antic mediawiki1.5." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This package provides a script to do this automatically. The script will " "make a backup of your database, upgrade it, and prepare a new configuration " "file for your new mediawiki. You will still be able to use this script " "later, by calling, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki1.5" msgstr "Aquest paquet proporciona un script per fer-ho automà ticament. L'script farà una còpia de seguretat de la vostre base de dades, l'actualitzarà i crearà un arxiu de configuració pel vostre nou mediawiki. Podeu fer servir aquest script més tard tot executant, com a usuari primari, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Administrative user for mediawiki1.7:" msgstr "Usuari administrador per a mediawiki1.7:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide a mysql account that has administrative access to your old " "mediawiki1.5 database." msgstr "Si us plau, proporcioneu les dades del compte que permet accedir a l'antiga base de dades de mediawiki1.5" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient." msgstr "Si no en coneixeu cap, amb la de l'usuari primari n'hi ha prou." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated, and this file will be removed " "if you gave the root account, obviously." msgstr "Un arxiu AdminSettings.php es generarà , i aquest arxiu s'esborrarà si doneu el compte de l'usuari primari, és clar." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Administrative password for mediawiki1.7:" msgstr "Contrasenya de l'administrador per a mediawiki1.7:" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please give the password for the account you specified." msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per al compte que heu especificat." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configuration files fixed" msgstr "S'han arreglat els arxius de configuració." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "There was a bug in previous packages that forced configuration files to be " "located in /var/lib/mediawiki1.7." msgstr "Hi havia un error en paquets previs que obliguen a posar els arxius de configuració a /var/lib/mediawiki1.7." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/" "mediawiki1.7. A backup has been made in case this failed, located in /etc/" "mediawiki1.7 too." msgstr "" "Això ja està resolt, i ara els arxius de confiuració es poden trobar a /etc/" "mediawiki1.7. S'ha get una copia de seguretat per si fallés que també es pot trobar a /etc/mediawiki1.7."

