Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for man-db. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, July 11, 2007. Thanks,
# # Catalan translation for man-db package. # Copyright (C) 2007 Colin Watson. # This file is distributed under the same license as the man-db # package. # # Antoni Bella Perez <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. # Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4.3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-27 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:00+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Català <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?" msgstr "Voleu que man i mandb s'instal·lin «setuid man»?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "" "The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so " "that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows " "ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages " "('cat pages'), which may aid performance on slower machines." msgstr "" "Els programes man i mandb poden ser instal·lats amb el bit «set-user-id» " "establert, per tal d'executar-los amb els permisos de l'usuari «man». Això " "permetrà als usuaris regulars beneficiar-se de la memòria cau de pàgines de " "manual preformatades (també conegudes com «cat pages»), que pot millorar el " "rendiment en màquines lentes." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "" "Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid " "one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient " "for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be " "formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80." msgstr "" "La memòria cau de les pàgines de manual només funciona si useu un terminal " "de 80 columnes d'amplada, per tal d'evitar que es desin pàgines cat amb " "amplades que podrien resultar incòmodes a altres usuaris. Si utilitzeu un " "terminal més ample, podeu forçar el format de les pàgines de manual a 80 " "columnes establint MANWIDTH=80." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, you should leave it disabled." msgstr "" "Habilitar aquesta característica pot representar un risc de seguretat, de " "manera que està desactivada per defecte. Si dubteu, segurament us convingui " "deixar-la desactivada." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001 msgid "Should mandb build its database now?" msgstr "Hauria de construir ara mandb la seva base de dades?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:3001 msgid "" "You do not yet have a database of manual page descriptions. Building one may " "take some time, depending on how many pages you have installed; it will " "happen in the background, possibly slowing down the installation of other " "packages." msgstr "" "Encara no teniu una base de dades de les descripcions de les pàgines de " "manual. Construir-ne una pot trigar una estona, depenent de quantes pàgines " "de manual tingueu instal·lades; això es farà en segon pla i possiblement " "alentirà la instal·lació d'altres paquets." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you do not build the database now, it will be built the next time /etc/" #| "cron.weekly/mandb runs, or you can do it yourself using 'mandb -c' as " #| "user 'man'. In the meantime, the 'whatis' and 'apropos' commands will not " #| "be able to display any output." msgid "" "If you do not build the database now, it will be built the next time /etc/" "cron.weekly/man-db runs (automatically or manually). Until then, the " "'whatis' and 'apropos' commands will not be able to display any output." msgstr "" "Si no construïu ara la base de dades, aquesta serà construïda la propera " "vegada que s'executi /etc/cron.weekly/mandb, o si ho feu manualment amb " "«mandb -c» com a usuari «man». Fins que ho feu, les ordres «whatis» i " "«apropos» no podran mostrar cap resultat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:4001 msgid "" "This version of man-db is incompatible with your existing database of manual " "page descriptions, so that database needs to be rebuilt. This may take some " "time, depending on how many pages you have installed; it will happen in the " "background, possibly slowing down the installation of other packages." msgstr "" "Aquesta versió de man-db és incompatible amb la vostra base de dades de les " "descripcions de les pàgines de manual, i per tant haurà de ser reconstruïda. " "Això pot trigar una estona, depenent de quantes pàgines de manual tingueu " "instal·lades; es farà en un segon pla i possiblement alentirà la " "instal·lació d'altres paquets." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:4001 msgid "Incompatible changes like this should happen rarely." msgstr "Canvis incompatibles com aquest passen molt rarament." #~ msgid "Should mandb rebuild its database now?" #~ msgstr "Hauria de reconstruir ara mandb la seva base de dades?" #~ msgid "" #~ "If you do not rebuild the database now, it will be rebuilt the next time /" #~ "etc/cron.weekly/mandb runs, or you can do it yourself using 'mandb -c' as " #~ "user 'man'. In the meantime, the 'whatis' and 'apropos' commands will not " #~ "be able to display any output." #~ msgstr "" #~ "Si no reconstruïu ara la base de dades, aquesta serà reconstruïda la " #~ "pròxima vegada que s'executi /etc/cron.weekly/mandb o podeu fer-ho " #~ "manualment amb \"mandb -c\" com a usuari \"man\". Mentrestant, les " #~ "ordres \"whatis\" i \"apropos\" no podran mostrar cap eixida."

