Package: pybit Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish pybit translations.
joe@pc:~/over/debian/pybit$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po da.po: 29 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation pybit. # Copyright (C) 2012 pybit og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the pybit package. # Joe Hansen <[email protected]>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pybit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 22:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:1001 msgid "PyBit client-ID string:" msgstr "Klient-id-streng for PyBit:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:1001 msgid "" "Please specify a unique string that can be used to identify this client " "within the job list and queues." msgstr "" "Angiv venligst en unik streng som kan bruges til at identificere denne " "klient indenfor joblisten og køer." #. Type: boolean #. Description #: ../pybit-client.templates:2001 msgid "Use LVM snapshots on this client?" msgstr "Brug LVM-øjebliksbilleder på denne klient?" #. Type: boolean #. Description #: ../pybit-client.templates:2001 msgid "" "If the sbuild configuration uses LVM snapshots, pybit-client can ensure that " "your snapshot APT cache data is kept up-to-date whilst keeping the snapshot " "clean." msgstr "" "Hvis sbuild-konfigurationen bruger LVM-øjebliksbilleder, så kan pybit-client " "sikre, at dine mellemlagerdata for øjebliksbilledets APT bevares opdateret, " "mens du beholder øjebliksbilledet rent." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "Buildd location:" msgstr "Placering for buildd:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "" "Please specify a writeable directory where the version control handler and " "the upload task can write files." msgstr "" "Angiv venligst en skrivbar mappe hvor versionskontrolprogrammet og " "overførselsopgaven kan skrive filer." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "If this is left blank, the default /home/buildd/pybit will be used." msgstr "" "Hvis denne efterlades blank, vil standarden /home/buildd/pybit blive anvendt." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:4001 ../pybit-web.templates:1001 msgid "Host machine running RabbitMQ:" msgstr "Værtsmaskine der kører RabbitMQ:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:4001 msgid "" "Please specify the server running RabbitMQ that this buildd client will " "communicate with, receiving details of the jobs it needs to attempt to build." msgstr "" "Angiv venligst serveren der kører RabbitMQ, som denne buildd-klient skal " "kommunikere med, og som modtager nødvendige detaljer om jobbene den forsøger " "at bygge." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "Destination for dput package uploads:" msgstr "Destination for dput-pakkeoverførsler:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "" "Please specify the machine that this client will use as upload host. This " "destination will be stored in its dput configuration." msgstr "" "Angiv venligst maskinen som denne klient vil bruge som overførselsvært. " "Denne destination vil blive gemt i dens dput-konfiguration." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "This entry must not be empty." msgstr "Denne post må ikke være tom." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:6001 msgid "Client-ID string cannot be empty!" msgstr "Klient-id-streng kan ikke være tom!" #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:6001 msgid "This client will fail to start until it receives a unique client-ID." msgstr "Denne klient vil fejle i at starte indtil den modtager en unik klient-id." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 ../pybit-web.templates:4001 msgid "Missing RabbitMQ hostname!" msgstr "Manglende RabbitMQ-værtsnavn!" #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 msgid "" "This client will not receive any messages from the queue and will not build " "any packages until a RabbitMQ host is specified." msgstr "" "Denne klient vil ikke modtage nogen beskeder fra køen og vil ikke bygge " "nogen pakker før end at RabbitMQ-værten er angivet." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 msgid "Please edit /etc/pybit/client/client.conf after configuration." msgstr "Rediger venlisgt /etc/pybit/client/client.conf efter konfiguration." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:8001 msgid "Missing dput destination!" msgstr "Manglende dput-destination!" #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:8001 msgid "" "pybit-client is not intended to upload to unspecified dput destinations like " "ftp-master.debian.org and does not currently support GnuPG signed uploads." msgstr "" "pybit-client er ikke lavet til at overføre til uangivne dput-destinationer " "såsom ftp-master.debian.org og understøtter aktuelt ikke GnuPG-underskrevne " "overførsler." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:1001 msgid "" "Please specify the server running RabbitMQ with which the web front-end and " "the pyBit controller need to communicate, sending the details of the jobs to " "be built." msgstr "" "Angiv venligst serveren, der kører RabbitMQ, som netbrugerfladen og " "pyBit-controlleren skal bruge til at kommunikere med ved at sende detaljer " "om jobbene, der skal bygges." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "Fully qualified hostname for the web front-end:" msgstr "Fuldt kvalificeret værtsnavn for netbrugerfladen:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "Please specify the host running the web front-end (which will also be " "running the pyBit controller)." msgstr "" "Angiv venligst værten der kører netbrugerfladen (som også vil køre " "pyBit-controlleren)." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "You may choose to use a named Apache virtual host or accept the default if " "all the pyBit clients also run on this one machine." msgstr "" "Du kan vælge at bruge en navngivet Apache-virtuel vært eller acceptere " "standarden, hvis alle pyBit-klienterne også kører på denne ene maskine." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "The hostname is passed down to the build clients to allow them to post " "failure messages back to the controller." msgstr "" "Værtsnavnet sendes videre til byggeklienterne så de kan sende fejlbeskeder " "tilbage til controlleren." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "Port for web front-end:" msgstr "Port for netbrugerflade:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "" "Please specify the port that the web front-end should be available on. If it " "is serving localhost, it is probably easiest to use port 8080." msgstr "" "Angiv venligst porten som netbrugerfladen skal være tilgængelig på. Hvis " "den betjener localhost, er det sikkert nemmest at bruge port 8080." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "" "If the web front-end is running on a dedicated host or an Apache virtual " "host, it may be preferable to use port 80." msgstr "" "Hvis netbrugerfladen kører på en dedikeret vært eller på en Apache-virtuel " "vært, kan det være at fortrække at bruge port 80." #. Type: note #. Description #: ../pybit-web.templates:4001 msgid "" "If no RabbitMQ host is specified for the pyBit controller, the build clients " "will not receive any messages on the queue or build any packages." msgstr "" "Hvis ingen RabbitMQ-vært er angivet for pyBit-controlleren, vil byggeklienterne " "ikke modtage nogen beskeder på køen eller bygge nogen pakker." #. Type: note #. Description #: ../pybit-web.templates:4001 msgid "Please edit /etc/pybit/web/web.conf after configuration." msgstr "Rediger venligst /etc/pybit/web/web.conf efter konfiguration."

