Hmm, om deze discussie nog maar eens aan te zwengelen: Ik ben van mening
dat de 'kortaf' versies best kunnen. De uitroeptekens hoeven van mij
niet, maar dat staat in het origineel, toch?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:4 ../libglide3.templates:4
msgid ""
"If you do not have a card based on one of the listed chipsets, and you
are " "not compiling programs against glide, you should not have this
package " "installed."
msgstr ""
"Als u geen kaart heeft die is gebaseerd op één van deze chipsets, en u
bent geen " "programma's aan het compileren met glide, dan hoeft u dit
pakket niet " "geïnstalleerd te hebben."
Als u geen op één van deze chipsets gebaseerde kaart heefgt, ...
Dit is natuurlijk wel compacter maar wel lastig lezen. Veel informatie
in die éne nominale groep.
hm, should not -> hoeft niet
dit zwakt behoorlijk af, is "lost het niets op om dit pakket geinstalleerd
te hebben" of "levert dan problemen op als dit pakket geinstalleerd is"?
Should is zou moeten. Als het "hoeven" zou zijn, zou er staan "should
not need to have this package installed".
Het is een beetje onduidelijk wat er precies bedoeld wordt, ik zou in
dit geval zo letterlijk mogelijk vertalen.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]