Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for playmidi. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, December 12, 2007. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playmidi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 19:41+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Options for playmidi when invoked through MIME" msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:" msgstr "Door playmidi te gebruiken opties wanneer via MIME aangeroepen" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and " "other applications to play MIDI files." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-" "specific options:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle " #| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'." msgid "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." msgstr "" "Als u een extern MIDI-apparaat hebt of een Ensoniq Soundscape, Turtle Beach " "Wavefront, of Waveblaster geluidskaart geef dan '-e' op." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most other cards require no specific options and will work with this field " "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf." msgstr "" #~ msgid "" #~ "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and " #~ "other applications to play MIDI files. As playmidi doesn't have a proper " #~ "configuration file yet, you'll need to specify any options required for " #~ "it to work with your sound hardware." #~ msgstr "" #~ "Dit pakket stelt een MIME-ingang in die uw e-mailclient en andere " #~ "applicaties toelaat om MIDI-bestanden te spelen. Aangezien playmidi nog " #~ "geen fatsoenlijk configuratiebestand heeft dient de opties die nodig zijn " #~ "om het te laten werken met uw geluidshardware op te geven." #~ msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'." #~ msgstr "Als u een Sound Blaster AWE32 heeft geef dan '-a' op." #~ msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'." #~ msgstr "Als u een Gravis Ultrasound heeft geef dan '-g' op." #~ msgid "" #~ "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra " #~ "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'." #~ msgstr "" #~ "Anders kunt u proberen om dit leeg te laten -- veel kaarten werken zonder " #~ "extra opties. Als u later van gedachten verandert bewerk dan het bestand " #~ "'/etc/playmidi/playmidi.conf'."

