Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for sysstat. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, February 18, 2009. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-04 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 15:39-0500\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "Remove old format statistics data files?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Format of daily data statistics files has changed in version ${s_version} " #| "of sysstat and is *not* compatible with the previous one!" msgid "" "The format of daily data statistics files has changed in version " "${s_version} of sysstat and is not compatible with the previous one." msgstr "" "Het formaat van de bestanden met de dagelijkse data is veranderd in versie " "${s_version} van sysstat. Het nieuwe formaat is *niet* compatibel met het " "oude!" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you activate this option, any existing data files in /var/log/sysstat/ " #| "directory will be deleted." msgid "" "If you choose this option, all existing data files in the /var/log/sysstat/ " "directory will be deleted." msgstr "" "Indien u deze optie kiest, dan zullen alle bestaande data-bestanden in de /" "var/log/sysstat map verwijderd worden." # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the " #| "current statistics." msgid "" "If you don't choose this option, the sar(1) command will not work properly " "until you remove the files manually." msgstr "" "Als u deze optie niet activeerd zal het commando sar(1) enkel de huidige " "statistieken weergeven." # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to activate sysstat's cron job?" msgid "Activate sysstat's cron job?" msgstr "Wilt u de sysstat cron-job activeren?" # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled the sysstat package will collect (using the " #| "cron daemon and init.d script) binary data concerning system activities " #| "and store them in log files within /var/log/sysstat/ directory." msgid "" "If this option is enabled the sysstat package will monitor system activities " "and store the data in log files within /var/log/sysstat/." msgstr "" "Als deze optie geactiveert is zal het sysstat-pakket binaire data verzamelen " "(d.m.v. de cron-daemon en een init.d script) betreffende " "systeemactiviteiten. De verzamelde data wordt opgeslagen in logbestanden in " "de map '/var/log/sysstat/'." # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this data the sar(1) command will be able to display day-long system " #| "statistics." msgid "" "This data allows the sar(1) command to display system statistics for the " "whole day." msgstr "" "Gebruikmakend van deze data is het commando sar(1) in staat om statistieken " "die de hele dag beslaan weer te geven." # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the " #| "current statistics." msgid "" "If you don't enable this option, the sar(1) command will only show the " "current statistics." msgstr "" "Als u deze optie niet activeerd zal het commando sar(1) enkel de huidige " "statistieken weergeven." #~ msgid "Do you want post-installation script to remove these data files?" #~ msgstr "Wilt u dat het post-installatiescript deze bestanden verwijderd?" #~ msgid "" #~ "If you don't want to remove them automatically, please remove them by " #~ "hand later, in order for the sar command to work properly." #~ msgstr "" #~ "Gelieve deze bestanden, indien u deze bestanden niet automatisch wilt " #~ "verwijderen, later handmatig te verwijderen. Dit is nodig opdat het sar " #~ "commando juist zou werken." # Type: note # Description #~ msgid "WARNING: daily data files format has changed!" #~ msgstr "" #~ "WAARSCHUWING: formaat van de bestanden met de dagelijkse data is " #~ "veranderd!" # Type: note # Description #~ msgid "Existing data files need to be deleted." #~ msgstr "De bestaande databestanden dienen verwijderd te worden."

