Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for openacs . The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against openacs .
The deadline for receiving the updated translation is Sun, 17 Jan 2010 17:11:25 +0100. Thanks in advance,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:43+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:" msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:" msgstr "" "Wat is de computernaam van de door ${pkg} te gebruiken ${dbvendor}-database-" "server?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server." msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server." msgstr "" "Gelieve hier de computernaam van de (niet-lokale) ${dbvendor}-server in te " "geven." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be " #| "able to remotely create databases and grant privileges." msgid "" "You must have already arranged for the administrative account to be able to " "remotely create databases and grant privileges." msgstr "" "Opgelet: u dient er reeds voor gezorgd te hebben dat de beheers-account in " "staat is om van op afstand databases aan te maken en rechten toe te kennen." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Name of your database's administrative user:" msgid "Database administrator username:" msgstr "Wat is de naam van de beheers-account voor uw database?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database " "creation." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Name of your database's administrative user:" msgid "Database administrator password:" msgstr "Wat is de naam van de beheers-account voor uw database?" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database " "creation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "Passwords do not match." msgid "Password mismatch" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again." msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "De door u ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Gelieve opnieuw te " "proberen." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database username for OpenACS:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the " #| "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a " #| "system login, especially if the database is on a remote server." msgid "" "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the " "database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server." msgstr "" "Gelieve hier de naam van de ${dbvendor}-gebruiker op te geven waarmee ${pkg} " "zich kan registreren bij de database-server. Een ${dbvendor}-gebruiker heeft " "niet noodzakelijk een aanmeldnaam op dit systeem (al helemaal zo als de " "database op een andere computer draait)." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This is the user which will own the database, tables and other objects to be " "created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change or delete data in the database." msgstr "" "Deze gebruiker zal de 'eigenaar' zijn van de database, tabellen en andere " "objecten die door de installatie aangemaakt worden. Deze gebruiker heeft " "bijgevolg alle vrijheid om dingen in de database toe te voegen, veranderen, " "of verwijderen." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database owner password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 #, fuzzy #| msgid "Password confirmation:" msgid "Database owner password confirmation:" msgstr "Bevestiging wachtwoord (nogmaals intikken):" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the " "OpenACS user to access the database." msgstr ""

