Hi, A l10n NMU will happen on tiger pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, February 19, 2010. Thanks,
# Dutch po-debconf translation of Tiger # Copyright (C) 2007 Javier Fernandez-Sanguino # This file is distributed under the same license as the Tiger package. # Bart Cornelis <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tiger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:07+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Who should receive the daily mails?" msgid "Recipient of the daily mails:" msgstr "Wie moet de dagelijkse e-mails ontvangen?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The user you enter below will receive all the emails that 'tiger' sends " "during the day when running the cron jobs. This does not mean that when " "executing the 'tiger' program standalone this user will receive the reports. " "Also note that any administrator will be able to access the reports since " "they are available in the /var/log/tiger/ directory." msgstr "" "De hier aangegeven gebruiker zal alle e-mails ontvangen die tiger verstuurt " "wanneer deze wordt aangeroepen door cron. Dit geldt dus niet voor berichten " "die tiger genereert als het expliciet aangeroepen wordt. Overigens kan de " "beheerder de rapporten altijd inkijken in de map /var/log/tiger." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Take a minute to customize 'tiger'" msgstr "Gelieve de tijd te nemen op 'tiger' aan uw wensen aan te passen." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should customize the files at /etc/tiger/ to adapt to your local " "security policy. Firstly, customizing the kind of checks that will be made " "in this system, as well as the information needed for tests in order to " "reduce false positives (in /etc/tiger/tigerrc). Secondly, customizing at " "what times these tests will be executed (in /etc/tiger/cronrc). And thirdly, " "since some modules warnings might not be problems regarding your current " "security policy, define a given template file at /etc/tiger/templates/ using " "runs from each of the modules. Once defined, all the runs will be checked " "against each one of the templates available (one per module) and only new " "warnings will be issued." msgstr "" "U kunt de bestanden in /etc/tiger/ best aanpassen aan uw lokale " "beveiligingsbeleid. U kunt eerst de soorten checks die op dit systeem " "uitgevoerd dienen te worden in te stellen, alsmede de informatie die deze " "testen nodig hebben om het aantal valse positieven te verminderen (in /etc/" "tiger/tigerrc). Daarnaast kunt u de tijdstippen waarop deze tests uitgevoerd " "worden aanpassen (in /etc/tiger/cronrc). Tenslotte kunt u template-bestanden " "aangeven (in /etc/tiger/templates) via de resultaten van uitgevoerde tests, " "eens een template gedefiniƫerd is zal tiger de gegenereerde " "waarschuwingingen vergelijken met deze in de beschikbare templates (1 per " "module) en worden enkel nieuwe waarschuwingen aangegeven. Dit laat toe om " "waarschuwingen die geen probleem zijn voor uw beveiligingsbeleid te negeren." #~ msgid "Remove templates in buggy 'tiger' versions" #~ msgstr "Templates in problematische 'tiger'-versies verwijderen." #~ msgid "" #~ "Initially Debian's 3.1 tiger versions were distributed with a bug that " #~ "would cause templates to be created under /var/log/ instead of /var/log/" #~ "tiger/. Normal operation assumes templates are under /var/log/tiger/ and " #~ "these templates will not be useful in newer Tiger versions. You might " #~ "want to preserve a copy of them (to use as templates) and move them " #~ "manually under their proper location. The package will not do this " #~ "automatically in order to avoid removing previous templates. Should we " #~ "remove these files if any are found?" #~ msgstr "" #~ "Debian's 3.1 versie van het 'tiger'-pakket is oorspronkelijk uitgegeven " #~ "met een fout de templates aanmaakte in /var/log i.p.v. /var/log/tiger/ . " #~ "Normale operatie neemt aan dat de templates zich in /var/log/tiger " #~ "bevinden, en deze templates worden niet gebruikt in de nieuwere versies " #~ "van tiger. Omdat u mogelijk een kopie hiervan wilt bewaren (om als " #~ "templates te gebruiken), of deze handmatig naar de juiste locatie wilt " #~ "verplaatsen, verwijdert dit pakket de vorige templates niet automatisch. " #~ "Wilt u dat deze bestanden verwijderd worden indien aanwezig?"

