Hi, A l10n NMU will happen on sa-exim pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, March 20, 2010. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sa-exim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 19:43+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Remove saved mails in spool directory?" msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" msgstr "Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit de spool-map?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " #| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " #| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " #| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." msgid "" "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " "through although recognized as spam\") in these directories." msgstr "" "Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-" "exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan " "specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, " "doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-" "exim ." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " "delete them now." msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " #~ "decide to delete them now." #~ msgstr "" #~ "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig " #~ "verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen."

