Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor nixstatsagent.
-- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of nixstatsagent debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nixstatsagent package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nixstatsagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nixstatsag...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 16:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-31 16:51+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Type your user name at NixStats.com or at your service provider." msgstr "Typ uw gebruikersnaam bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " "data will be sent to your service provider at all)." msgstr "" "Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus opereren " "(er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw serviceprovider)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Server name:" msgstr "Servernaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Type your server name at NixStats.com or at your service provider." msgstr "Typ uw servernaam bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " "data will be sent toyour service provider at all)." msgstr "" "Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus opereren " "(er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw serviceprovider)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "API host name:" msgstr "API hostnaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your service " "provider's API host name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API hostnaam van uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "API path name:" msgstr "API padnaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your service " "provider's API path name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API padnaam van uw serviceprovider." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Obtain the server name automatically?" msgstr "De servernaam automatisch verkrijgen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server name " "automatically via API." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, kunt u een nieuwe " "servernaam automatisch verkrijgen via API."
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part