Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor mysql-5.7. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met de vorige versie laat zien.
-- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch mysql-5.7 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2006. # Eric Spreen <eris...@gmail.com, 2010. # Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.7 5.7.15-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "Automatic maintenance of MySQL server daemon disabled" msgstr "" "Het automatisch onderhoud van de achtergronddienst MySQL-server werd uitgezet" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "" "Packaging maintainer scripts detected a case that it does not know how to " "handle and cannot continue configuring MySQL. Automatic management of your " "MySQL installation has been disabled to allow other packaging tasks to " "complete. For more details, see /etc/mysql/FROZEN." msgstr "" "De scripts voor pakketonderhoud vonden een situatie waarmee ze niet overweg " "kunnen en kunnen de configuratie van MySQL niet voortzetten. Het automatisch " "beheer van uw MySQL-installatie werd uitgezet om toe te laten dat de andere " "taken voor het onderhoud van het pakket, afgerond worden. Raadpleeg /etc/" "mysql/FROZEN voor meer informatie." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "" "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Het gebruik van MySQL onder NIS/YP vereist dat een MySQL gebruikersaccount " "wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "U moet ook de toegangsrechten en de eigendomsrechten van de map /var/lib/" "mysql controleren:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Wilt u alle MySQL-databases verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" "De map /var/lib/mysql die de MySQL-databases bevat staat op het punt om " "verwijderd te worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/" "mysql-keyring." msgstr "" "Dit zal ook alle gegevens verwijderen uit /var/lib/mysql-files en /var/lib/" "mysql-keyring." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Als u het MySQL-pakket verwijdert om later een meer recente versie te " "installeren of als een ander mysql-server pakket het al gebruikt, zou de " "data behouden moeten worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:5001 msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "De MySQL-server kan automatisch worden gestart bij het starten van de " "computer of slechts wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te " "stellen voor de administratieve MySQL \"root\"-gebruiker." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "De twee wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn niet gelijk. Probeert u het " "opnieuw." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "NDB Cluster lijkt in gebruik te zijn" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 #| msgid "" #| "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the " #| "new mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb" #| "\" from all config files below /etc/mysql/." msgid "" "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from " "all config files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.7 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Schakel over " "naar het nieuwe pakket mysql-cluster-server en verwijder alle regels die " "beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/." #~ msgid "Really proceed with downgrade?" #~ msgstr "Wilt u echt degraderen naar een oudere versie?" #~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." #~ msgstr "" #~ "Er bestaat op dit systeem een bestand met de naam /var/lib/mysql/debian-*." #~ "flag." #~ msgid "" #~ "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " #~ "version has been installed previously." #~ msgstr "" #~ "Een dergelijk bestand geeft aan dat er eerder een pakket mysql-server met " #~ "een hogere versie geïnstalleerd was." #~ msgid "" #~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " #~ "be able to use the current databases." #~ msgstr "" #~ "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de " #~ "huidige databases kan gebruiken." #~ msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" #~ msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen" #~ msgid "" #~ "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " #~ "user. This may have happened because the account already has a password, " #~ "or because of a communication problem with the MySQL server." #~ msgstr "" #~ "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de " #~ "MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker al " #~ "een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren " #~ "met de MySQL-server." #~ msgid "" #~ "You should check the account's password after the package installation." #~ msgstr "" #~ "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket " #~ "is geïnstalleerd." #~ msgid "" #~ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.7/README.Debian file for " #~ "more information." #~ msgstr "" #~ "Leest u het bestand /usr/share/doc/mysql-server-5.7/README.Debian voor " #~ "meer informatie."
--- mysql-5.7_5.7.15-1_nl.po 2016-11-08 15:08:48.794914699 +0100 +++ mysql-5.7_5.7.21-1_nl.po 2018-03-29 20:23:42.140867521 +0200 @@ -3,14 +3,14 @@ # # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2006. # Eric Spreen <eris...@gmail.com, 2010. -# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2016. +# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.7 5.7.15-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 15:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -18,41 +18,29 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.7.templates:2001 -msgid "Really proceed with downgrade?" -msgstr "Wilt u echt degraderen naar een oudere versie?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.7.templates:2001 -msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "" -"Er bestaat op dit systeem een bestand met de naam /var/lib/mysql/debian-*." -"flag." - -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 -msgid "" -"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " -"version has been installed previously." +msgid "Automatic maintenance of MySQL server daemon disabled" msgstr "" -"Een dergelijk bestand geeft aan dat er eerder een pakket mysql-server met " -"een hogere versie geïnstalleerd was." +"Het automatisch onderhoud van de achtergronddienst MySQL-server werd uitgezet" -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:2001 msgid "" -"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " -"able to use the current databases." -msgstr "" -"Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige " -"databases kan gebruiken." +"Packaging maintainer scripts detected a case that it does not know how to " +"handle and cannot continue configuring MySQL. Automatic management of your " +"MySQL installation has been disabled to allow other packaging tasks to " +"complete. For more details, see /etc/mysql/FROZEN." +msgstr "" +"De scripts voor pakketonderhoud vonden een situatie waarmee ze niet overweg " +"kunnen en kunnen de configuratie van MySQL niet voortzetten. Het automatisch " +"beheer van uw MySQL-installatie werd uitgezet om toe te laten dat de andere " +"taken voor het onderhoud van het pakket, afgerond worden. Raadpleeg /etc/" +"mysql/FROZEN voor meer informatie." #. Type: note #. Description @@ -181,12 +169,11 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" -msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn" +msgstr "NDB Cluster lijkt in gebruik te zijn" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.7.templates:9001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the " #| "new mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb" @@ -196,9 +183,31 @@ "mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from " "all config files below /etc/mysql/." msgstr "" -"MySQL-5.7 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Migreer naar het " -"nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die beginnen met \"ndb" -"\" van alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/." +"MySQL-5.7 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Schakel over " +"naar het nieuwe pakket mysql-cluster-server en verwijder alle regels die " +"beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/." + +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "Wilt u echt degraderen naar een oudere versie?" + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Er bestaat op dit systeem een bestand met de naam /var/lib/mysql/debian-*." +#~ "flag." + +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Een dergelijk bestand geeft aan dat er eerder een pakket mysql-server met " +#~ "een hogere versie geïnstalleerd was." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de " +#~ "huidige databases kan gebruiken." #~ msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" #~ msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part