Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor munin.
-- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the munin package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: munin_2.0.51-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mu...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-04 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-11 20:44+0100\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian." "org>\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "Remove all RRD database files?" msgstr "Alle RRD databasebestanden verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "" "The /var/lib/munin directory which contains the RRD files with the data " "accumulated by munin is about to be removed." msgstr "" "De map /var/lib/munin, welke de RRD-bestanden met de door munin " "geaccumuleerde data bevat, wordt verwijderd." #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "" "If you want to install munin later again or if you want to use the content " "of the RRD files for other purposes, the data should be kept." msgstr "" "Indien u munin later opnieuw wilt installeren of indien u de inhoud van de " "RRD-bestanden voor andere doeleinden wilt gebruiken, zouden de data " "behouden moeten worden."