* Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-22 18:15] : > On 12:18 Thu 22 Jun, Frédéric Bothamy wrote: > > > > Bonjour, > > > > Voici la traduction de la 25e DWN de cette année (disponible dans les > > CVS Alioth et Debian). > > > > Deux remarques sur les descriptions de paquet : > > > > - bsc : traduction de "panels" ? > panneau de navigation ? (ça me fait pensait à mc...)
Oui, c'est pas mal. De plus, mc est cité dans la description du paquet et cela y ressemble pas mal d'après la page amont (http://www.beesoft.org/bsc.html). > > - dvipost : traduction de "change bars" ? > > > > une relecture que j'ai faite après application du diff de Simon. Merci pour ta relecture, j'ai tout retenu avec la petite modification suivante : > @@ -122,7 +122,7 @@ > <li><a > href="http://packages.debian.org/unstable/utils/advancecomp">advancecomp</a> > — Collection d'utilitaires de recompression ;</li> > <li><a > href="http://packages.debian.org/unstable/net/airport-utils">airport-utils</a> > - — Utilitaires de configuration et de gestion pour les > stations base AirPort ;</li> - + — Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations base AirPort Apple ;</li> + + — Utilitaires de configuration et de gestion pour les stations base AirPort d'Apple ;</li> > <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bsc">bsc</a> > — Gestionnaire de fichiers graphique scindé en deux > parties ;</li> > <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/buoh">buoh</a> Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]