-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    [EMAIL PROTECTED]
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title="Projet Debian Junior"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Nicolas Bertolissio"

# Premier traducteur : Martin Quinson
# puis : Pierre Machard

<h2>Debian pour les enfants de 1 � 99&nbsp;ans</h2>

<p> 
Ceci est un projet de <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian";>\
distribution Debian personnalis�e</a>. Notre but est de faire de Debian un
syst�me d'exploitation que les enfants de tous �ges voudront utiliser. Notre
premier objectif est de produire quelque chose pour les enfants jusqu'� 8&nbsp;ans.
Nous viserons ensuite la tranche d'�ge 7 � 12&nbsp;ans. En atteignant leurs 10&nbsp;ans,
ces enfants devraient pouvoir utiliser facilement une version de Debian sans
modification majeure.
</p>


<h3>Actualit�</h3>

<p>
<:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr', '', '\d+\w*' ) :>
</p>

<p>Pour des nouvelles moins r�centes, veuillez vous r�f�rer aux 
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/">pages d'actualit� de Debian
Junior</a>.</p>


<h3>Presse</h3>

<ul>
  <li>Linux Magazine (Angleterre) publie un entretien avec le leader du projet
      de Debian Junior dans l'�dition de septembre 2001&nbsp;;</li>
  <li>un <a href="compchannel_article">article de computerchannel.de</a> �
      propos de Debian Junior&nbsp;;</li>
  <li>un mot dans <a href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-23";>Brave
      GNU World</a>.</li>
</ul>


<h3>Liste de diffusion</h3>

<p>
Debian a mis en place une liste de diffusion (en anglais) pour ce projet. Vous
pouvez vous abonner depuis la <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">page
d'inscription aux listes de diffusion</a>. Vous pouvez aussi en consulter <a
href="http://lists.debian.org/debian-jr/";>les archives</a>.
</p>


<h3>Canal IRC</h3>

<p>
Nous disposons d'un canal de discussion en temps r�el (en anglais lui
aussi), #debian-jr sur irc.debian.org.
</p>


<h3>Site de la communaut�</h3>

<p>
Nous avons maintenant un <a href="http://debianjr.alioth.debian.org/";>site
de la communaut� Debian&nbsp;Jr.</a> sur
<a href="http://alioth.debian.org/";>Alioth</a>, o� les d�veloppeurs et
utilisateurs sont invit�s � contribuer au projet Debian&nbsp;Jr.
</p>


<h3>Comment aider&nbsp;?</h3>

<p>
Faites-nous part de vos suggestions sur les am�liorations possibles � Debian
Junior, tout particuli�rement si vous �tes pr�t � participer � leur
r�alisation. 
</p>


<h3>Installation</h3>

<p>
Le paquet <a href="http://packages.debian.org/junior-doc";>junior-doc</a>
contient le <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/";>\
guide rapide</a> (Quickguide) dont la version de d�veloppement est disponible
ici. Les formats <a
href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz";>\
PostScript</a> et <a
href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz";>\
Texte</a> sont aussi disponibles.  Ce document vous guidera dans le processus
d'installation. Si vous installez Debian pour la premi�re fois, le <a
href="$(HOME)/releases/sarge/installmanual">manuel d'installation</a> vous sera
�galement d'une aide pr�cieuse.
</p>


<h3>Paquets de Debian Junior</h3>

<ul>
  <li>Pour une liste courte, sans annotation mais actuelle de ce qu'on peut
      trouver dans Debian Junior, r�f�rez vous � packages.debian.org pour la
      liste des m�tapaquets junior-* dans <a
      href="http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=junior-&amp;searchon=names&amp;subword=1&amp;version=oldstable&amp;release=all";>\
      Woody (ancienne distribution stable)</a>, <a
      href="http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=junior-&amp;searchon=names&amp;subword=1&amp;version=stable&amp;release=all";>\
      Sarge (distribution stable)</a>, <a
      href="http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=junior-&amp;searchon=names&amp;subword=1&amp;version=testing&amp;release=all";>\
      Etch (distribution de test)</a> et <a
      href="http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=junior-&amp;searchon=names&amp;subword=1&amp;version=unstable&amp;release=all";>\
      Sid (distribution instable)</a>.</li>
  <li>Pour proposer une modification d'un de ces paquets, veuillez remplir un
      rapport de bogue contre le paquet junior-* appropri�.</li>
  <li>Pour proposer un nouveau m�tapaquet, veuillez d�fendre votre cause sur
      la <a href="mailto:[email protected]">liste de diffusion</a> de
      Debian Junior.</li>
  <li>Pour proposer l'ajout d'un nouveau paquet dans Debian, et par la suite
      dans Debian Junior, veuillez soit remplir un <a
      href="$(HOME)/devel/wnpp/">ITP</a> (<i>intent to package</i>, intention
      d'empaqueter) si vous voulez le faire vous m�me, ou un <a
      href="$(HOME)/devel/wnpp/">RFP</a> (<i>request for package</i>, demande
      de paquet) contre la liste <a href="http://bugs.debian.org/wnpp";>WNPP</a>
      (<i>Work-Needing and Prospective Packages</i>, paquets ayant besoin
      d'aide) dans la base de donn�es des bogues Debian. Veuillez indiquer sur
      notre <a href="mailto:[email protected]">liste de diffusion</a>
      tout paquet souhait� en suspens que vous avez dans la liste des paquets
      ayant besoin d'aide et qui int�resse �ventuellement Debian Junior.
      </li>
  <li>Si vous avez trouv� un paquet dans Debian qui pourrait �tre ajout� �
      Debian Junior, mais demande plus de travail pour �tre adapt� aux enfants,
      veuillez remplir un rapport de bogue contre ce paquet sur le site <a
      href="http://bugs.debian.org";>bugs.debian.org</a> en d�crivant le
      probl�me et en proposant une solution. Une fois que ces probl�mes ont �t�
      r�solus, veuillez suivre la proc�dure d�crite plus haut pour demander
      l'inclusion de ces paquets dans Debian Junior. Veuillez encore indiquer
      sur notre <a href="mailto:[email protected]">liste de
      diffusion</a> tout bogue en suspens de cette nature que vous
      remplit.</li>
</ul>


<h3>Affiliations</h3>

<table border="0" cellspacing="10" cellpadding="4">
  <tr>
    <td colspan="2">
      <p>
      Bien que Debian Junior travaille avec beaucoup d'autres projets �
      l'int�rieur de Debian � divers degr�s, deux d'entre eux ont une
      signification particuli�re pour nous.
      </p>
      <ul>
	<li>Le premier est <a href="http://cdd.alioth.debian.org/";>\
	    Debian-custom</a>, avec lequel nous d�veloppons le concept de <a
	    href="http://wiki.debian.org/CustomDebian";>distribution Debian
	    personnalis�e</a>. Nous y h�bergeons notre activit� de
	    d�veloppement, et discutons des probl�mes de toutes les
	    distribution Debian personnalis�es sur leur <a
	    href="mailto:[email protected]">liste de
	    diffusion</a>.</li>
	<li>Le second est <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu";>\
	    DebianEdu</a>, qui non seulement fait un travail li� au notre, mais
	    qui aussi est la locomotive qui se trouve derri�re le d�veloppement
	    des distribution Debian personnalis�es.</li>
      </ul>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td colspan="2">
      <p>
      En dehors de Debian, le plus important des projets partenaires de Debian
      Junior est la <a href="http://www.osef.org/";><i>Open Source Education
      Foundation (OSEF)</i>, la fondation pour l'enseignement avec des
      logiciels � source ouvert</a>. Depuis des ann�es, l'OSEF nous fournit des
      ressources, des encouragement et de l'inspiration. Nous avons maintenant
      notre place � bord, et nous nous sommes engag�s � collaborer avec eux sur
      divers projets qui concerne notre travail.
      </p>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>
      <p>
      Bien que d�velopper Debian pour un usage dans un cadre scolaire ne soit
      pas notre objectif principal, il s'agit in�vitablement de quelque chose
      que notre travail rencontre. Naturellement, tous ceux qui �l�vent des
      enfants se sentent concern�s par leur �ducation. Nous partageons donc les
      vues de ceux qui travaillent � d�velopper l'usage du logiciel libre dans
      le cadre scolaire.  Ainsi, nous sommes fier d'�tre membre de <a
      href="http://www.schoolforge.net/";>Schoolforge</a>.
      </p>
    </td>
    <td>
      <p>
      <a href="http://www.schoolforge.net/";><img src="member80.png"
      alt="Schoolforge Member"></a>
      </p>
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td colspan="2">
      <p>
      Nous sommes un �&nbsp;projet ami&nbsp;� de <a
      href="http://www.tux4kids.com/";>Tux4Kids</a> qui fournit quelques
      formidables paquets pour Debian Jr.
    </td>
  </tr>
</table>


<h3>Objectifs de Debian Junior</h3>

<h4>Rendre Debian attirant pour les enfants</h4>

<p> 
Le premier objectif du projet Debian Junior est de faire de Debian un syst�me
d'exploitation que nos enfants ont <i>envie</i> d'utiliser. Cela implique une
certaine sensibilit� aux besoins des enfants tels qu'exprim�s par les enfants
eux m�mes. En tant que parents, d�veloppeurs, grands fr�res et soeurs,
administrateurs syst�me, nous devons garder les oreilles et les yeux grand
ouverts pour d�couvrir ce qui rend les ordinateurs d�sirables pour les enfants.
Sans ceci, nous pourrions facilement nous d�tourner vers des objectifs comme
l'�&nbsp;ergonomie&nbsp;�, la �&nbsp;simplicit�&nbsp;�, le �&nbsp;confort
d'utilisation&nbsp;� ou la �&nbsp;robustesse&nbsp;�, qui sont des objectifs
tr�s nobles pour Debian dans son ensemble, mais trop larges pour r�soudre les
besoins sp�cifiques des enfants.
</p>
 
<h4>Travailler avec les autres projets de logiciels libres pour les enfants</h4>

<p>
D'autres projets existant (comme <a href="http://www.seul.org/edu/";>\
SEUL/edu</a>, Kids Games, et <a href="http://www.linuxforkids.org/";>\
LinuxForKids</a>) ont des objectifs qui recouvrent et rejoignent les n�tres.
Plut�t que de dupliquer les efforts, nous devons travailler la main dans la
main avec ces groupes pour assurer que Debian fait le meilleur usage de leurs
efforts, et que ces groupes re�oivent en retour nos propres contributions.
Debian Junior devrait rester concentr� (mais pas limit�) sur des aspects
sp�cifiques � Debian. Les membres de Debian Junior sont encourag�s � rejoindre
ces autres groupes dans la mesure de leur disponibilit� et de leur int�r�t.
</p>

<h4>Applications</h4>

<p>
Naturellement, les enfants ont des besoins et des envies diff�rents de ceux des
adultes. Leurs applications favorites peuvent �tre des jeux, des traitements de
texte, des programmes de dessin, etc.  L'objectif est d'identifier les
meilleures applications accessibles aux enfants au sein de Debian, d'en ajouter
en empaquetant celles qui ne font pas encore partie de Debian, et de s'assurer
que les applications s�lectionn�es sont raisonnablement maintenues.

Une t�che importante consiste � fournir des m�tapaquets pour simplifier aux
administrateurs l'installation de groupes d'applications pour enfants. Une
autre est d'am�liorer nos paquets pour en simplifier l'usage pour les enfants.
Cela peut �tre aussi simple que remplir les trous dans la documentation, ou
aussi complexe que de collaborer avec les auteurs d'origine.
</p>

<h4>Gestion des comptes � l'�preuve des enfants</h4>

<p>
L'id�e n'est pas n�cessairement d'impl�menter des mesures de s�curit� solides,
cela d�passerait notre mandat. L'objectif est simplement de fournir aux
administrateurs de la documentation sur le r�glage de leur syst�me pour �viter
que les enfants ne �&nbsp;cassent&nbsp;� le syst�me, n'accaparent toutes les
ressources syst�mes ou ne fassent d'autres choses demandant une intervention
constante de l'administrateur syst�me. Ce besoin est plus criant pour des
enfants que pour des adultes, car ils ont tendance � explorer le syst�me, � le
pousser dans ses derniers retranchements, simplement pour voir ce qui se passe.
La pagaille r�sultante peut �tre � la fois amusante et frustrante. L'objectif
ici est de pr�server votre sant� mentale (ainsi que votre sens de l'humour) en
tant qu'administrateur syst�me.
</p>

<h4>Apprendre � utiliser un ordinateur</h4>

<p>
Le souhait que la machine soit � l'�preuve des enfants doit �tre contrebalanc�
par la n�cessit� d'<i>autoriser</i> les enfants � faire leurs exp�riences (et,
oui, � casser des choses), et � trouver leurs solutions � leurs probl�mes. Les
parents tout autant que les enfants ont besoin de petits coups de pouce pour
apprendre � utiliser le clavier, l'interface, le shell ou les langages de
programmations dans de bonnes conditions.
</p>

<h4>Interface utilisateur</h4>

<p>
D�couvrir et impl�menter � la fois des interfaces graphiques et des interfaces
en mode texte, utilisables et pratiques pour les enfants. L'id�e n'est pas de
r�inventer ce qui fonctionne d�j�, mais d'am�liorer l'existant (gestionnaires
de fen�tres, syst�mes de menu, etc.) en fournissant des syst�mes pr�configur�s
de fa�on optimale pour les enfants.
</p>

<h4>Formation familiale</h4>

<p> 
Donner aux parents (et dans certains cas, aux a�n�s) les outils pour apprendre
l'informatique � leurs enfants (ou cadets) et � les guider d'un usage
raisonnablement d�limit� de l'ordinateur vers un usage de plus en plus
ind�pendant au fur et � mesure de l'apprentissage. Par exemple, de nombreux
parents souhaitent r�gler l'usage d'Internet pour prot�ger leurs enfants
jusqu'� ce qu'ils aient atteint l'�ge n�cessaire pour aborder des contenus
adultes.  Les parents sont les seuls � m�me de choisir ce qui convient pour
leurs enfants. Debian Junior ne prend pas de d�cision de ce type, mais offre
les outils permettant de faire ces choix.  Ceci dit, je pense que cet objectif
doit mettre l'accent plus sur l'accompagnement (cot� positif de la chose) que
sur les restrictions (cot� plus n�gatif).
</p>

<h4>Un syst�me pour les enfants</h4>

<p>
Bien que notre premier objectif, en tant qu'administrateur syst�me pour
enfants, est probablement d'ouvrir des comptes pour nos enfants sur nos propres
syst�mes, et de les peupler d'applications qui leur plaisent, arrive un moment
o� il faut envisager de leur donner leur propre syst�me. La r�alisation la plus
ambitieuse de cet objectif pourrait �tre un �quivalent Debian des
ordinateurs-jouets actuellement sur le march�&nbsp;: un syst�me haut en
couleurs et couvert de d�calcomanies avec des logiciels pr�install�s
sp�cialement con�us pour les enfants d'une tranche d'�ge sp�cifique. Il est
important de garder � l'esprit qu'il s'agirait encore d'un syst�me Debian, et
non d'un nouveau projet n� d'une quelconque scission. C'est parfaitement
possible, gr�ce au syst�me de gestion des paquets Debian, (par exemple gr�ce
aux m�tapaquets) et cela ne n�cessiterait pas le d�veloppement, s�par� de
Debian, d'une �dition sp�ciale pour les enfants.
</p>

<h4>Portages</h4>

<p>
Il existe de nombreuses applications de grande qualit�, con�ues sp�cifiquement
pour les enfants ou non, que nous pourrions vouloir porter sur Linux. Nous
pouvons aider � cela en d�montrant tout d'abord que Debian est un syst�me
utilisable par les enfants, mais aussi par un effort individuel et collectif
pour rassembler des p�titions incitant les �diteurs et les auteurs � porter
leurs programmes sous Linux. S'ils peuvent �tre convaincus dans le m�me temps
de les placer sous une <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">licence
libre</a> ce n'en est que mieux. 
</p>

<h4>Internationalisation</h4>

<p>
Bien que l'anglais puisse �tre consid�r� comme une langue
�&nbsp;universelle&nbsp;�, ce n'est pas la langue maternelle de tous les
enfants. L'internationalisation devrait �tre un but pour Debian dans sa
globalit�, et ces probl�mes sont encore amplifi�s lorsqu'on souhaite s'adresser
� des enfants. Ils ne voudront pas utiliser Debian sans support de leur langue
et pr�f�rerons utiliser d'autres syst�mes d'exploitation mieux
internationalis�s. C'est pourquoi nous devons garder cela � l'esprit.
</p>

<h4>Marketing et relations avec la presse</h4>

<p>
D�s que nous aurons quelque chose � montrer � propos de ce projet, et m�me dans
les phases pr�liminaires, nous serons observ�s par le monde entier (j'ai d�j�
re�u un courriel priv� d'un journaliste). Il nous faudra travailler avec
[EMAIL PROTECTED] pour offrir � Debian et � ce projet la visibilit� que nous
souhaitons. Je sais que de nombreux d�veloppeurs n�gligent cet aspect, ou m�me,
r�pugnent � s'y investir, mais si nous ne gardons pas cet objectif en t�te,
nous laisserons ce r�le � d'autres, sans �tre s�rs que ce que nous faisons sera
expliqu� clairement et pr�cis�ment.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Répondre à