Le 02/01/07, Frédéric Bothamy a écrit :
Bonjour,
Voici la traduction d'une nouvelle page sur les moyens d'aider le projet
Debian.
Des corrections dans le diff joint.
--
Max
--- help.wml 2007-01-06 14:59:21.000000000 +0100
+++ modif.help.wml 2007-01-06 15:04:31.000000000 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
# a link to the IRC channel in the user's language
<li>Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez aider les
autres utilisateurs par l'intermédiaire des <a
-href="http://lists.debian.org/">liste de discussion des utilisateurs</a>
+href="http://lists.debian.org/">listes de discussion des utilisateurs</a>
ou en utilisant le canal IRC <tt>#debian-fr</tt> (en français, ou le
canal IRC <tt>#debian</tt> en anglais). Pour plus d'informations sur les
options de support et les sources disponibles, veuillez consulter les <a
@@ -34,7 +34,7 @@
<li>Vous pouvez aider à la traduction des applications ou des
informations liées à Debian (pages web, documentation) dans votre propre
langue en vous impliquant dans un projet de traduction (les discussions
-se tiennent génération sur la <a
+se tiennent généralement sur la <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/">liste de discussion
i18n</a>). Vous pouvez même démarrer un nouveau groupe
d'internationalisation s'il n'existe pas encore pour votre langue. Pour
@@ -44,7 +44,7 @@
<li>Vous pouvez aider à maintenir les applications qui sont déjà
disponibles dans le système d'exploitation Debian GNU/Linux, en
particulier celles que vous utilisez beaucoup et dont vous avez une
-bonne connaissance, en contribuant des correctifs ou des informations
+bonne connaissance, en contribuant avec des correctifs ou des informations
supplémentaires dans le <a href="http://bugs.debian.org/">système de
suivi des bogues</a> pour ces paquets. Vous pouvez également être
impliqué directement dans la maintenance de paquet en devenant membre