Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > > > > Merci pour vos relectures. > > > Voici la dernière version de ce fichier. Merci aux relecteurs. > >
> [-- mutt.octet.filter file type: "UTF-8 Unicode English text" --] > > # Translation of vidalia debconf templates to French > # Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubu...@debian.org> > # This file is distributed under the same license as the vidalia package. > # > # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2008, 2010. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: fr\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:16+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:12+0200\n" > "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" > "Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: Lokalize 1.0\n" > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process:" > msgstr "Déléguer le lancement de Tor à Vidalia après arrêt des processus Tor > existants :" > > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:2002 > msgid "No" > msgstr "Non" > > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:2002 > msgid "Yes (just for now)" > msgstr "Oui (uniquement cette fois)" > > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:2002 > msgid "Yes (and disable it for every boot)" > msgstr "Oui (et pour tous les redémarrages à venir)" > > #~ msgid "" > #~ "Do you want to stop the existing Tor process and let Vidalia start Tor?" > #~ msgstr "" > #~ "Faut-il interrompre le processus Tor en cours et laisser Vidalia démarrer > " > #~ "Tor ?" > > #~ msgid "" > #~ "It looks like there is a Tor process already running. If you want to " > #~ "start Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. > " > #~ "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as " > #~ "explained in the documentation carried with this package ('/usr/share/" > #~ "doc/vidalia/README.Debian')." > #~ msgstr "" > #~ "Un processus Tor semble être en cours d'exécution. Si vous souhaitez " > #~ "lancer Tor avec Vidalia, il peut être nécessaire d'interrompre ce " > #~ "processus. Dans le cas contraire, vous devrez activer l'option " > #~ "« ControlPort » de Tor, selon les instructions fournies avec ce paquet " > #~ "dans le fichier usr/share/doc/vidalia/README.Debian." > > #~ msgid "" > #~ "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to " > #~ "manually disable Tor starting automatically on every reboot (See > 'README." > #~ "Debian')." > #~ msgstr "" > #~ "Veuillez noter que si vous choisissez de lancer Tor avec Vidalia, il sera > " > #~ "nécessaire de désactiver le lancement automatique de Tor au démarrage du " > #~ "système (comme expliqué dans le fichier README.Debian)." --
signature.asc
Description: Digital signature