Bonjour, Voici cinq propositions de traduction pour des pages d'utilisateurs.
Comme d'habitude, les versions originales sont disponibles en ligne : http://www.debian.org/users/com/baldwinlinguas.en.html http://www.debian.org/users/com/marmenuda.en.html http://www.debian.org/users/com/mealsnap.en.html http://www.debian.org/users/com/opentech.en.html http://www.debian.org/users/com/wtccommunications.en.html Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
# From: "Ross Halliday" <r...@wtccommunications.ca> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>WTC Communications, Canada</define-tag> <define-tag webpage>http://www.wtccommunications.ca/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons GNU/Linux depuis plus de 10 ans. Avec le temps et au gré des mises à niveau et des extensions, nous avons remplacé tous nos systèmes n'étant pas dépendants d'une autre distribution ou d'un autre système d'exploitation par Debian. Nos principales raisons pour rejoindre le navire Debian sont une bonne sécurité de base et à quel point notre gestion des serveurs est devenue directe et standardisée : les distributions sont très stables, la sélection de paquets est énorme, il y a beaucoup de documentation communautaire et de groupes d'assistances, la prise en charge entre de multiples architectures est bonne (ce que nous permet d'avoir une installation standardisée sur les matériels x86 et UltraSPARC), et bien sûr l'incroyable gestionnaire de paquets APT. Un bonus supplémentaire vient de l'image <q>netinstall</q> qui réduit grandement les efforts d'installation et de configuration. </p> <p> Actuellement, notre base installée et de plus de 20 systèmes de production et ce nombre augmente, avec un nombre variable de systèmes de développement apparaissant et disparaissant. Ãtant un fournisseur d'accès à internet et un opérateur de télécommunications, nous utilisons Debian pour une variété de tâches, dont des serveurs web Apache, PowerDNS et BIND DNS, des systèmes de courriel sur Sendmail et Cyrus, des hôtes et invités de machines virtuelles avec VMware, des bases de données MySQL et PostGRES, des systèmes OpenVPN et PPTP VPN, des routeurs logiciels et des jardins clos (<q>walled gardens</q>), des parefeux dédiés, de la surveillance de performance avec de la journalisation SNMP et Cacti, des serveurs de fichiers avec Samba et des services FTP, attachés à Fibre Channel et à du stockage iSCSI SAN, des systèmes de sauvegarde, des authentification de souscription avec FreeRADIUS, de la gestion de réseau telle que RANCID et TACACS+, de la gestion de relation client, des systèmes de tickets⦠tout ! </p> <p> Il semble qu'il serait difficile de réunir un si vaste ensemble de fonctions dans une base stardard, flexible et familière avec une autre distribution. </p>
# From: IMMSA - Apart Mar Menuda <ap...@marmenuda.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Inmobiliaria Mar Menuda SA, Tossa de Mar, Espagne</define-tag> <define-tag webpage>http://www.marmenuda.com/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous louons des appartement et utilisons notre infrastructure informatique pour gérer les réservations d'appartement et la comptabilité. Nous utilisions Windows 2003 SBS connecté à cinq stations de travail Windows 2000 jusqu'en 2007. Mi-2007, la politique de licence a changé pour notre ancien logiciel, basé sur FoxPro. J'ai recherché des alternatives. Ayant entendu parler de Linux, j'ai testé Ubuntu 7.04 sur une de nos stations de travail pendant environ six mois. Toutes les stations de travail ont migré vers Ubuntu 7.10 à sa sortie. Une migration finale a eu lieu au printemps 2008 quand Ubuntu 8.04 a été adopté pour toute l'infrastructure informatique (à la fois les serveurs et les stations de travail) car j'avais finalement trouvé de quoi remplacer tous les logiciels que nous utilisions sous Windows. Cependant, je n'ai pas aimé la façon dont Ubuntu a évolué après la versions 10.04. Par conséquent, toutes les machines ont migré vers Debian Squeeze le 20 août 2012. </p> <p> Le choix était de ma seule responsabilité. J'ai choisi Debian parce que c'était un choix logique puisque j'étais familiarisé avec une distribution basée sur Debian et l'écosystème Debian. Debian fournit de la stabilité et un bon niveau d'efficacité des ressources. </p>
# From: "Open Tech S.L." <i...@opentechsl.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. # Spanish version available: http://lists.debian.org/debian-www/2011/05/msg00046.html <define-tag pagetitle>Service technique, Open Tech S.L., Las Palmas, Espagne</define-tag> <define-tag webpage>http://www.opentech.es/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons Debian sur tous nos ordinateurs et serveurs, des stations de travail, système ERP aux serveurs de courriel, gestionnaires de documents, serveurs web, etc. </p>
# From: anthony baldwin <baldwinling...@gmail.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Baldwin Linguas, New Haven, Connecticut, USA</define-tag> <define-tag webpage>http://www.baldwinlinguas.com/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Baldwin Linguas est une petite agence de services autour du langage proposant des services de traduction, d'interprétation et de localisation et de la conception web multilingue. </p> <p> Nous utilisons GNU/Linux depuis notre création et avons utilisé Fedora, PCLinuxOS, Ubuntu et avons même proposé la nôtre (LinguaOS, basée sur PCLinuxOS) pendant quelques temps, mais nous avons fini par rejoindre le vaisseau mère début 2009 et n'avons pas regretté notre choix. </p> <p> à la différence des autres distributions, Debian stable semble ne jamais rien casser. Elle porte bien son nom, ce qui fait que nous pouvons nous concentrer sur notre travail de traduction plutôt que de passer du temps à réparer des choses. Même avec le mise à niveau de Lenny vers Squeeze, tout a fonctionné. Il nous a fallu deux heures pour mettre à niveau avec apt-get et nous étions de retour au travail, sans effort. Impressionnant ! (et particulièrement cool car Squeeze est sortie le jour de mon anniversaire !) </p> <p> Nous utilisons Debian sur tous les ordinateurs de bureau et sur notre serveur local, principalement utilisé en tant que serveur de fichiers via ftp, ssh et une installation de Pootle, en plus d'un dokuwiki interne. Notre site web principal est hébergé hors-site sur un serveur CentOs, hélas. Nos applications les plus utilisées sont OmegaT (que nous installons directement à partir du projet car la version de Debian est ancienne), OpenOffice.org pour le travail de traduction, Vim et Iceweasel (recherche en ligne, communications) pour le travail sur les services web. J'utilise Mutt pour le courriel. Nous utilisons GIMP pour la création et la manipulation de graphiques pour les services web et le matériel de marketing. Beaucoup d'outils gnu et bash sont régulièrement utilisés avec beaucoup de scripts pour automatiser la plupart des manipulations de matériel textuel (en particulier sed, awk et perl). Tout est sur nos machines Debian, y compris toutes les choses ennuyeuses concernant l'administration, tous les outils de développement web, tous les outils de traduction, tous le traitement de texte, tout. </p> <p> Pour rien au monde je ne voudrais essayer de faire tout cela sous Windows. </p>
# From: "John Dell'Aera" <johndella...@gmail.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>MealSnap, USA</define-tag> #use wml::debian::users <p> MealSnap vous permet de voir les photos de plats servis récemment dans des restaurants près de vous. </p> <p> MealSnap est hébergé sur des serveurs Debian à performancehosting.net. Nous utilisons Debian parce qu'elle est simple à utiliser et fiable. </p>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature