Salut,

On Mon, Dec 02, 2013 at 03:57:54PM +0100, jean-pierre giraud wrote:
> Bonjour,

> Merci Baptiste pour tes suggestions, j'en ai pris une + la correction
> d'espace.
> Le renvoi le fichier index pour relecture (définitive ?).


Je viens de mettre en ligne la version originale et la version française
du LCFC2 de Jean-Pierre en ligne, qui devraient apparaître d'ici
quelques heures. J'ai effectué une correction mineure, qui est de
laisser au singulier le mot « translator » dans le pied de page. C'est
un champ qui est utilisé par un script pour compléter ce paragraphe.

Merci à tous et surtout à Jean-Pierre pour cette traduction et la
relecture que vous avez pu faire de la version originale !

Amitiés,

Cédric
--- /tmp/index.wml	2013-12-02 17:44:03.302944709 +0100
+++ current/index.wml	2013-12-02 17:45:45.158947550 +0100
@@ -297,4 +297,4 @@
 
 <continue-dpn />
 
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Ying-Chun Liu, Carl J Mannino, Steve McIntyre, Justin B Rye" translators="Jean-Pierre Giraud, l\'équipe francophone de traduction"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Ying-Chun Liu, Carl J Mannino, Steve McIntyre, Justin B Rye" translator="Jean-Pierre Giraud, l\'équipe francophone de traduction"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Répondre à