Bonjour,
>>> Le 06/03/2018 à 10:52, jean-pierre giraud a écrit :
>>>> Bonjour,
>>>> Le 06/03/2018 à 10:26, JP Guillonneau a écrit :
>>>>> Bonjour,
>>>>> suggestions.
>>>>> Amicalement.
>>>>> --
>>>>> Jean-Paul
Dernière mise à jour avec les résultats. Merci d'avance de vos nouvelles
relectures.
Amicalement,
jipege

#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Élection du responsable du projet Debian 2018</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# signification des balises <status> :
# P: proposé
# D: débattu
# V: voté
# F: terminé
# O: autre (ou indiquez simplement autre chose)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar


    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display />



# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms,
# Proposers
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Seconds
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse,
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss,
# vballot, vforum, voutcome


<vtimeline />
    <table class="vote">
     <tr>
      <th>Période de candidature :</th>
        <td>dimanche 4 mars 2018 00:00:00 UTC</td>
        <td>samedi 10 mars 2018 23:59:59 UTC</td>
    </tr>
    <tr>
        <th>Période de campagne :</th>
        <td>dimanche 11 mars 2018 00:00:00 UTC</td>
        <td>samedi 31 mars 2018 23:59:59 UTC</td>
    </tr>
    <tr>
        <th>Période de scrutin :</th>
        <td>mardi 3 avril 2018 00:00:00 UTC</td>
        <td>lundi 16 avril 2018 23:59:59 UTC</td>
     </tr>
     </table>
<p>Veuillez noter que le nouveau mandat du responsable du projet débutera
le 17 avril 2018.</p>

          <vnominations />
            <ol>
                <li>Chris Lamb [<email la...@debian.org>]
                [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2018/03/msg00001.html'>
                message de candidature</a>]
                [<a href="platforms/lamby">programme</a>]
                </li>
            </ol>

<p>
Les bulletins, quand ils sont prêts, peuvent être demandés en envoyant un
courrier électronique signé à <a href="mailto:bal...@vote.debian.org">
bal...@vote.debian.org</a> avec pour sujet leader2018.
</p>
<vstatistics />
<p>
Cette année, comme d'habitude, des
#<a href="https://vote.debian.org/~secretary/leader2018/";>statistiques</a>
<a href="suppl_001_stats">statistiques</a>
sur les bulletins et les accusés de réception seront rassemblées périodiquement
durant la période du scrutin.

De plus, la liste des <a href="vote_001_voters.txt">votants</a> sera
enregistrée. La <a href="vote_001_tally.txt">feuille d'émargement</a> sera
également disponible. Veuillez noter que l'élection du responsable du projet se
fait à bulletins secrets, la feuille d'émargement ne contiendra donc pas le nom
des votants mais un HMAC qui permet aux votants de vérifier que leur vote est
dans la liste. Une clef est générée pour chaque votant, et envoyée avec
l'accusé de réception de leur bulletin.
</p>

<vquorum />
<p>
Avec la liste actuelle des <a href="vote_001_quorum.log">développeurs
votants</a>, nous avons&nbsp;:

</p>
<pre>
#include 'vote_001_quorum.txt'
</pre>
#include 'vote_001_quorum.src'


<vmajorityreq />
<p> Le candidat a besoin d'une majorité simple pour être élu.</p>

#include 'vote_001_majority.src'


<voutcome />
#include 'vote_001_results.src'

<hrline>
<address>
<a href="mailto:secret...@debian.org"> Secrétaire du Projet Debian</a>
</address>

Répondre à