Logo Hypra JEAN-PHILIPPE MENGUAL DIRECTEUR TECHNIQUE ET QUALITÉ 102, rue des poissonniers, 75018, Paris Tel : +331 84 73 06 61 <tel:+33184730661> Mob : +336 76 34 93 37 <tel:+33676349337> jpmeng...@hypra.fr <mailto:jpmeng...@hypra.fr> www.hypra.fr <http://www.hypra.fr/> Facebook Hypra <https://www.facebook.com/hyprasoftware/> Twitter Hypra <https://twitter.com/Hypra_> Linkedin Jean-Philippe <https://fr.linkedin.com/in/jean-philippe-mengual-800133135>
Le 24/11/2018 à 15:32, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Le samedi 24 novembre 2018 à 01:20 +0100, MENGUAL Jean-Philippe a écrit : >> Re, >> Le 23/11/2018 à 09:47, Jean-Pierre Giraud a écrit : >>> Le vendredi 23 novembre 2018 à 00:27 +0100, MENGUAL Jean-Philippe a écrit : >>>> Le 21/11/2018 à 12:27, Baptiste Jammet a écrit : >>>>> Bonjour, >>>>> Le 20/11/2018 22:46, MENGUAL Jean-Philippe a écrit : >>>>>> Voici un premier jet que je vous soumets. >>>>>> Merci de vos relectures. >>>>> Une typo et deux suggestions. >>>>> Attention, l'avant dernière chaîne n'est pas traduite ! >>>>> Notes amicales: >>>>> Baptiste >>>> Bonjour, >>>> Merci Baptiste de ces retours, voici le jet proche de la finalisation. >>>> Deux questions: une fois cette relecture faite, dois-je envoyer un >>>> message commençant par [DONE] ou faire un rapport de bug au package? Si >>>> oui, on a une manière de faire (avec le bon tag etc)? J'utilise >>>> reportbug moi, de base. >>>> Amicalement, >>> Voici une relecture avec surtout des corrections formelles (je suis un >>> maniaque de la limitation de la longueur des lignes à 80 caractères, >>> guillemets double en fin de ligne compris). >> J'aurais aimé mais je n'arrive pas à régler mon module pomode. J'y >> travaille. >> Par contre ton fichier diff n'était pas au format unix visiblement, mais >> un dos2unix semble s'en être tiré. >> Comme ce patch s'est tamponné avec le précédent (j'ai appliqué dans le >> mauvais ordre), je préfère vous le resoumettre par sécurité. Dernier jet >> donc. > Voici un nouveau diff. À propos du codage, à l'ouverture avec emacs, le > fichier > que tu a envoyé est marqué (DOS). > Amicalement, > jipege > Bonjour, Je préfère relancer une dernière passe de relecture sur ce doc vu les soucis que j'ai eus à appliquer des patches. Merci de votre aide Bien cordialement,
# Translation of wireshark debconf templates to French # Copyright (C) 2009, 2018 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the wireshark package. # # Translators: # Simon Paillard <spaill...@debian.org>, 2009 # Jean-Philippe MENGUAL <mengualjean...@free.fr>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wireshark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wiresh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 00:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 01:44+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjean...@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should non-superusers be able to capture packets?" msgstr "" "Faut-il autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" " "system group to capture packets. This is recommended over the alternative of " "running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run " "with elevated privileges." msgstr "" "Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe " "« wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est " "préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du " "superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits " "importants." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/" "README.Debian." msgstr "" "Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/" "README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi " "elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la " "laisser désactivée." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "Creating the wireshark system group failed" msgstr "Ãchec de la création du groupe système wireshark." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark " "cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user." msgstr "" "Le groupe wireshark n'existe pas et sa création a échoué, Wireshark ne peut " "donc pas être configuré pour capturer le trafic en tant qu'utilisateur non " "privilégié." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please create the wireshark system group and try configuring wireshark-" "common again." msgstr "" "Veuillez créer le groupe système wireshark et réessayer de configurer " "wireshark-common." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "The wireshark group is a system group" msgstr "Le groupe wireshark est un groupe système." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The wireshark group exists as a user group, but the preferred configuration " "is for it to be created as a system group." msgstr "" "Le groupe wireshark existe en tant que groupe utilisateur, mais il vaut " "mieux le configurer en tant que groupe système." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "As a result, purging wireshark-common will not remove the wireshark group, " "but everything else should work properly." msgstr "" "En conséquence, purger wireshark-common ne supprimera pas le groupe " "wireshark, mais tout le reste se déroulera normalement." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Setting capabilities for dumpcap failed" msgstr "Ãchec du paramétrage des fonctionnalités pour dumpcap." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges " "to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set." msgstr "" "Ãchec de la tentative d'utiliser les fonctions Linux pour accorder au " "binaire dumpcap le droit de capturer des paquets. Le bit set-user-id lui a " "donc été assigné." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "Removal of the wireshark group failed" msgstr "Ãchec de la suppression du groupe wireshark" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "When the wireshark-common package is configured to allow non-superusers to " "capture packets the postinst script of wireshark-common creates the " "wireshark group as a system group." msgstr "" "Quand le paquet wireshark-common est configuré pour autoriser les " "utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets, le script postinst de " "wireshark-common crée le groupe wireshark en tant que groupe système." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "However, on this system the wireshark group is a user group instead of being " "a system group, so purging wireshark-common did not remove it." msgstr "" "Cependant, sur ce système, le groupe wireshark est un groupe utilisateur et " "non système ; la purge de wireshark-common ne l'a pas supprimé." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "If the group is no longer needed, please remove it manually." msgstr "" "Si le groupe n'est plus nécessaire, veuillez le supprimer manuellement." #~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?" #~ msgstr "Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?"