Bonjour, relecture du diff, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- issues.po 2019-05-16 10:41:12.738866346 +0200 +++ jp_issues.po 2019-05-16 15:01:38.087403508 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 15:01+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vincent <tvinc...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -91,7 +91,7 @@ "As a consequence people should not upgrade to buster if they have an older " "CPU." msgstr "" -"Par conséquent, les personnes ayant un CPU plus anciens ne devraient pas " +"Par conséquent, les personnes ayant un CPU plus ancien ne devraient pas " "faire la mise à niveau vers Buster." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -114,8 +114,8 @@ "Utiliser l'option de montage <literal>hidepid</literal> pour <filename>/" "proc</filename> est connu pour causer des problèmes avec les versions " "actuelles de systemd et est considéré par l'amont comme une configuration " -"non prise en charge. Il est recommandé aux utilisateurs ayant modifié " -"<filename>/etc/fstab</filename> pour activer cette option de la désactiver " +"non prise en charge. Il est recommandé aux utilisateurs, ayant modifié " +"<filename>/etc/fstab</filename> pour activer cette option, de la désactiver " "avant la mise à niveau pour être sûr que les sessions de login fonctionnent " "sur &Releasename;. (Un moyen possible de réactiver cette option est résumé " "sur la page <ulink url=\"&url-wiki;Hardening#Mounting_.2Fproc_with_hidepid" @@ -171,7 +171,7 @@ "algorithmes de signature acceptés pour leurs mécanismes dâauthentification " "respectifs, alors qu'elles indiquaient précédemment les types de clés " "acceptés. Cette distinction est importante quand les algorithmes de " -"signature RSA/SHA2 <literal>rsa-sha2-256</literal>, <literal>rsa-sha2-512</" +"signature RSA/SHA2, <literal>rsa-sha2-256</literal>, <literal>rsa-sha2-512</" "literal> et leurs équivalents de certificats sont utilisés. Les " "configurations qui changent ces options mais oublient ces noms d'algorithmes " "pourraient subir des échecs d'authentification." @@ -227,7 +227,7 @@ "Les autres systèmes et certains types de machines virtuelles doivent fournir " "une autre source d'entropie pour continuer à démarrer rapidement. " "<systemitem role=\"package\">haveged</systemitem> a été choisi pour cela par " -"le projet de l'installateur Debian et peut être une option valide si " +"le projet de l'installateur Debian et peut être une option valable si " "l'entropie matérielle n'est pas disponible sur le système. Sur les machines " "virtuelles, il est possible de transférer de l'entropie depuis l'hôte vers " "les VM grâce à <literal>virtio_rng</literal>." @@ -239,9 +239,9 @@ "system on the network continuously as this adds entropy to the randomness " "pool and the system will eventually be reachable by ssh again." msgstr "" -"Si vous lisez ceci après avoir mis à niveau un système distant vers " +"Si vous lisez cela après avoir mis à niveau un système distant vers " "&Releasename;, envoyez une commande ping sur le réseau en continu car cela " -"ajoute de des valeurs aléatoires au pool d'entropie et le système finira par " +"ajoute des valeurs aléatoires au pool d'entropie et le système finira par " "être à nouveau accessible par ssh." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> @@ -259,7 +259,7 @@ #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/issues.dbk:133 msgid "Migrating from legacy network interface names" -msgstr "Migration depuis des noms d'interfaces réseau à l'ancienne" +msgstr "Migration depuis des noms d'interface réseau à l'ancienne" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/issues.dbk:135 @@ -278,7 +278,7 @@ "systemitem>, and so on." msgstr "" "Si votre système a été mis à niveau depuis une version précédente et utilise " -"toujours les noms d'interfaces réseau à l'ancienne dépréciés depuis Stretch " +"toujours les noms d'interface réseau à l'ancienne dépréciés depuis Stretch " "(comme <literal>eth0</literal> ou <literal>wlan0</literal>), sachez que " "<systemitem role=\"package\">udev</systemitem> dans Buster ne prend plus en " "charge le mécanisme pour définir leurs noms avec <filename>/etc/udev/rules." @@ -311,7 +311,7 @@ "of the relevant interfaces:" msgstr "" "Pour trouver les nouveaux noms qui seront utilisés, déterminez d'abord les " -"noms des interfaces pertinentes :" +"noms en cours des interfaces pertinentes :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> #: en/issues.dbk:161