Bonjour, voici une première mise à jour.
Le fichier original se trouve ici : https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/blob/master/templates/common/min-010-occurences.pot Vous pouvez relire la totalité du fichier si vous le souhaitez, la majorité des chaînes étant triviales. Merci d'avance pour vos relectures, Grégoire
# Common msgids # Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 09:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:09+0800\n" "Last-Translator: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid " 4." msgstr " 4." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid " 5." msgstr " 5." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n" " } while (0)\n" msgstr "" "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n" " } while (0)\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "#define handle_error(msg) \\e\n" " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" msgstr "" "#define handle_error(msg) \\e\n" " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "%b" msgstr "%b" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "%m" msgstr "%m" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "%t" msgstr "%t" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "-" msgstr "-" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid ".T&" msgstr ".T&" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "/proc interfaces" msgstr "Interfaces /proc" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "161" msgstr "161" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "165" msgstr "165" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "168" msgstr "168" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "169" msgstr "169" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "174" msgstr "174" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "178" msgstr "178" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "179" msgstr "179" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "180" msgstr "180" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "181" msgstr "181" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "182" msgstr "182" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "183" msgstr "183" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "184" msgstr "184" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "185" msgstr "185" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "186" msgstr "186" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "188" msgstr "188" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "189" msgstr "189" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "190" msgstr "190" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "191" msgstr "191" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "192" msgstr "192" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "193" msgstr "193" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "194" msgstr "194" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "195" msgstr "195" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "196" msgstr "196" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "197" msgstr "197" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "198" msgstr "198" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "199" msgstr "199" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "203" msgstr "203" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "208" msgstr "208" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "210" msgstr "210" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "219" msgstr "219" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "220" msgstr "220" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "221" msgstr "221" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "222" msgstr "222" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "223" msgstr "223" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "243" msgstr "243" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "245" msgstr "245" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "246" msgstr "246" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "247" msgstr "247" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "248" msgstr "248" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "249" msgstr "249" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "250" msgstr "250" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "251" msgstr "251" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "252" msgstr "252" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "253" msgstr "253" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "256" msgstr "256" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "257" msgstr "257" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "260" msgstr "260" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "261" msgstr "261" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "262" msgstr "262" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "263" msgstr "263" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "264" msgstr "264" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "265" msgstr "265" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "266" msgstr "266" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "267" msgstr "267" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "270" msgstr "270" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "271" msgstr "271" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "272" msgstr "272" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "274" msgstr "274" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "275" msgstr "275" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "276" msgstr "276" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "277" msgstr "277" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "300" msgstr "300" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "301" msgstr "301" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "302" msgstr "302" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "303" msgstr "303" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "304" msgstr "304" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "305" msgstr "305" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "306" msgstr "306" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "307" msgstr "307" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "310" msgstr "310" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "311" msgstr "311" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "312" msgstr "312" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "313" msgstr "313" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "314" msgstr "314" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "315" msgstr "315" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "316" msgstr "316" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "317" msgstr "317" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "320" msgstr "320" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "321" msgstr "321" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "322" msgstr "322" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "323" msgstr "323" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "324" msgstr "324" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "325" msgstr "325" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "326" msgstr "326" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "327" msgstr "327" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "330" msgstr "330" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "331" msgstr "331" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "332" msgstr "332" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "333" msgstr "333" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "334" msgstr "334" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "335" msgstr "335" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "336" msgstr "336" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "337" msgstr "337" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "343" msgstr "343" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "363" msgstr "363" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "364" msgstr "364" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "365" msgstr "365" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "366" msgstr "366" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "367" msgstr "367" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "370" msgstr "370" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "371" msgstr "371" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "372" msgstr "372" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "373" msgstr "373" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "374" msgstr "374" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "375" msgstr "375" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "376" msgstr "376" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "377" msgstr "377" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "4." msgstr "4." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "5" msgstr "5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "7" msgstr "7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A1" msgstr "A1" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A2" msgstr "A2" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A3" msgstr "A3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A5" msgstr "A5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A6" msgstr "A6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A7" msgstr "A7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A8" msgstr "A8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "A9" msgstr "A9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AA" msgstr "AA" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AB" msgstr "AB" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AE" msgstr "AE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AF" msgstr "AF" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" msgstr "ARGUMENTS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES" msgstr "DÉPENDENCES AUTOMATIQUES" #: archlinux msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux msgid "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" #: archlinux msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B0" msgstr "B0" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B1" msgstr "B1" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B2" msgstr "B2" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B3" msgstr "B3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B4" msgstr "B4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B5" msgstr "B5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B6" msgstr "B6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B7" msgstr "B7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B8" msgstr "B8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B9" msgstr "B9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<--no-pager>" msgstr "B<--no-pager>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--output-all>" msgstr "B<--output-all>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--quiet>" msgstr "B<--quiet>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--usage>" msgstr "B<--usage>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "B<-?>, B<--help>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-A>" msgstr "B<-A>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-C>" msgstr "B<-C>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-D>" msgstr "B<-D>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-F>" msgstr "B<-F>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-H>" msgstr "B<-H>" #: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "B<-M>" msgstr "B<-M>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<-M>, B<--machine=>" msgstr "B<-M>, B<--machine=>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-N>" msgstr "B<-N>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-V, --version>" msgstr "B<-V, --version>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "B<-X>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-e>" msgstr "B<-e>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "B<-f>, B<--force>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-k>" msgstr "B<-k>" #: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "B<-m>" msgstr "B<-m>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-n>,B< --noheadings>" msgstr "B<-n>,B< --noheadings>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-o>" msgstr "B<-o>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-o>,B< --output >I<list>" msgstr "B<-o>,B< --output >I<liste>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v, --verbose>" msgstr "B<-v, --verbose>" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v>,B< --verbose>" msgstr "B<-v>,B< --verbose>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-w>" msgstr "B<-w>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "B<-x>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>" msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-z>, B<--zero>" msgstr "B<-z>, B<--zero>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "B<2>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<3>" msgstr "B<3>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<4>" msgstr "B<4>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<E2BIG>" msgstr "B<E2BIG>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<EDQUOT>" msgstr "B<EDQUOT>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<EFBIG>" msgstr "B<EFBIG>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<EISDIR>" msgstr "B<EISDIR>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<EMSGSIZE>" msgstr "B<EMSGSIZE>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ENOTCONN>" msgstr "B<ENOTCONN>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ENOTSOCK>" msgstr "B<ENOTSOCK>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ENOTTY>" msgstr "B<ENOTTY>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ENXIO>" msgstr "B<ENXIO>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<EOVERFLOW>" msgstr "B<EOVERFLOW>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ETIMEDOUT>" msgstr "B<ETIMEDOUT>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<ETXTBSY>" msgstr "B<ETXTBSY>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<X>" msgstr "B<X>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<n>" msgstr "B<n>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BA" msgstr "BA" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BC" msgstr "BC" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BD" msgstr "BD" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BE" msgstr "BE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BF" msgstr "BF" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" msgstr "Langues des pays du rivage balte (Latin-7)" #: archlinux msgid "" "Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " "happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible at " "the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&." msgstr "" "Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\\&. Mais " "si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyer un rapport de bogue contenant " "autant de détails que possible dans la section Pacman du Bug Tracker de Arch " "Linux." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C0" msgstr "C0" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C1" msgstr "C1" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C2" msgstr "C2" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C3" msgstr "C3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C4" msgstr "C4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C5" msgstr "C5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C6" msgstr "C6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C7" msgstr "C7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C8" msgstr "C8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C9" msgstr "C9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CA" msgstr "CA" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CB" msgstr "CB" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CC" msgstr "CC" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CD" msgstr "CD" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CE" msgstr "CE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CF" msgstr "CF" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE" msgstr "RÉPERTOIRES DE CONFIIGURATION ET PRÉCÉDENCE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "COPYRIGHT SIGN" msgstr "SYMBOLE DU COPYRIGHT" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CURRENCY SIGN" msgstr "SYMBOLE DE DEVISE" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "Celte (Latin-8)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Central and East European languages (Latin-2)" msgstr "Langues d'Europe centrale et de l'est (latin-2)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Compile and link with I<-pthread>." msgstr "Compiler et éditer les liens avec I<-pthreads>." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D0" msgstr "D0" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D1" msgstr "D1" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D2" msgstr "D2" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D3" msgstr "D3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D4" msgstr "D4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D5" msgstr "D5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D6" msgstr "D6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D7" msgstr "D7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D8" msgstr "D8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "D9" msgstr "D9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DB" msgstr "DB" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DC" msgstr "DC" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DD" msgstr "DD" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DE" msgstr "DE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DEGREE SIGN" msgstr "SYMBOLE DEGRÉ" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "DIAGNOSTICS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DIVISION SIGN" msgstr "SYMBOLE DE DIVISION" #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" msgstr "SOURCE DU DOCUMENT" #: archlinux msgid "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux msgid "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Default Dependencies" msgstr "Dépendences par défaut" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Do not pipe output into a pager\\&." msgstr "Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager)\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Do not print a header line." msgstr "Ne pas imprimer de ligne d'en-tête." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "E3" msgstr "E3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F0" msgstr "F0" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F3" msgstr "F3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F4" msgstr "F4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F5" msgstr "F5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F6" msgstr "F6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F7" msgstr "F7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F8" msgstr "F8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "F9" msgstr "F9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FA" msgstr "FA" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FB" msgstr "FB" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FC" msgstr "FC" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FD" msgstr "FD" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FE" msgstr "FE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FF" msgstr "FF" #: archlinux msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" "Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le " "dépôt pacman\\&.git\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GENERAL OPTIONS" msgstr "OPTIONS GÉNÉRALES" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" msgstr "Aide générale pour l'utilisation des logiciels GNU : E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Glibc notes" msgstr "Notes de la glibc" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Header" msgstr "En-tête" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "History" msgstr "Historique" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor." msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valide." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception " "(B<FE_INVALID>) is raised." msgstr "" "I<errno> reçoit la valeur B<EDOM>. Une exception (B<FE_INVALID>) de nombre " "flottant invalide est levée." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<fd> is not a valid file descriptor." msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valide." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a " "file other than a directory." msgstr "" "I<pathname> est relatif et I<dirfd> est un descripteur de fichier faisant " "référence à un fichier qui n'est pas un dossier." #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "" "I<yum.conf (5)>\n" "http://yum.baseurl.org/\n" msgstr "" "I<yum.conf (5)>\n" "http://yum.baseurl.org/\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alphabets ISO 8859" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." msgstr "Si I<pathname> est absolu, alors I<dirfd> est ignoré." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned." msgstr "Si I<x> est +0 (-0), +0 (-0) est renvoyé." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Implicit Dependencies" msgstr "Dépendences implicites" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ioctls" msgstr "Ioctls" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "January 2019" msgstr "Janvier 2015" #: archlinux msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "June 2011" msgstr "Juin 2011" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "KERNEL COMMAND LINE" msgstr "LIGNE DE COMMANDE DU NOYAU" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE A TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE E ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE E TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE O TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE U ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE A TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE E ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE E TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX" msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE O TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S" msgstr "S DUR ALLEMAND MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE" msgstr "LETTRE LATINE U ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS" msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgstr "GUILLEMET GAUCHE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (Latin-6)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" msgstr "Modification de Latin-1 pour le Turc (Latin-5)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Arabic" msgstr "Latin/arabe" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Cyrillic" msgstr "Latin/cyrillique" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Greek" msgstr "Latin/grec" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Hebrew" msgstr "Latin/hébreu" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Thai" msgstr "Latin/thaï" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Link with I<-lrt>." msgstr "Éditer les liens avec I<-lrt>." #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux System Administrator's Manual" msgstr "Manuel de l'Administrateur de Système Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux User's Manual" msgstr "Manuel de l'utilisateur Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux notes" msgstr "Notes pour Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "M" msgstr "M" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MIDDLE DOT" msgstr "POINT MILIEU" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MT-Safe env locale" msgstr "MT-Safe env locale" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MT-Unsafe" msgstr "MT-Unsafe" #: debian-buster archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "March 2014" msgstr "Mars 2014" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "May 2009" msgstr "Mai 2009" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "N" msgstr "N" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NOTE" msgstr "NOTE" #: archlinux msgid "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "No errors occur." msgstr "Aucune erreur ne survient." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "On success, these functions return 0; on error, they return a nonzero error " "number." msgstr "En cas de succès, ces fonctions renvoient B<0> ; en cas d'erreur, elles renvoient un code d'erreur non nul." # Description d'une formule pour le calcul trigonométrique #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "One has:" msgstr "On a :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "P" msgstr "P" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C89, C99, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C89, C99, SVr4, 4.3BSD." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2001." msgstr "POSIX.1-2001." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #: archlinux #, no-wrap msgid "Pacman 5\\&.2\\&.1" msgstr "Pacman 5\\&.2\\&.1" #: archlinux #, no-wrap msgid "Pacman Manual" msgstr "Manuel de Pacman" #: archlinux msgid "Past major contributors:" msgstr "Contributeurs antérieurs majeurs :" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron msgid "Please send bug reports to E<.UR pro...@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" "Merci d'envoyer un rapport de bogue à E<.UR pro...@freelists.org> E<.UE>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgstr "GUILLEMET DROIT" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Range error: result overflow" msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Romanian (Latin-10)" msgstr "Roumain (Latin-10)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SECTION SIGN" msgstr "SYMBOLE SECTION" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "SIGNAUX" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SOFT HYPHEN" msgstr "TIRET CONDITIONNEL" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SUPERSCRIPT TWO" msgstr "EXPOSANT DEUX" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" msgstr "Langues scandinaves/des pays du rivage balte (Latin-4)" #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "See the Authors file included with this program.\n" msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclu avec ce programme.\n" #: archlinux msgid "" "See the pacman website at https://www\\&.archlinux\\&.org/pacman/ for " "current information on pacman and its related tools\\&." msgstr "" "Consulter le site internet de pacman à l'adresse https://www\\&.archlinux\\&." "org/pacman/ pour de nouvelles informations sur pacman et ses outils associés" "\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Since glibc 2.12:" msgstr "Depuis la glibc 2.12 :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Socket options" msgstr "Options de socket" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (Latin-3)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket." msgstr "Le descripteur de fichier I<sockfd> ne fait pas référence à un socket." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:" msgstr "" "Les dépendences suivantes sont ajoutées à moins que " "I<DefaultDependencies=no> ne soit utilisé :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclu :" #: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux msgid "The options are as follows:" msgstr "Les options sont comme suit :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD." msgstr "La variante renvoyant I<double> est également conforme à SVr4, 4.3BSD." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These functions are GNU extensions." msgstr "Ces fonctions sont des extensions GNU." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These functions do not set I<errno>." msgstr "Ces fonctions n'affectent pas de valeur à I<errno>." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These system calls are Linux-specific." msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "This function is a GNU extension." msgstr "Cette fonction est une extension GNU." #: mageia-cauldron msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" "Cette page de manuel a été générée par l'outil « makeman » de Netpbm depuis " "une source HTML. La documentation principale est à" #: archlinux msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)" msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1)" #: mageia-cauldron msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)\\&." msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1)\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "This system call is Linux-specific." msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux." #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Title" msgstr "Titre" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-1)" msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-1)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-9)" msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-9)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Written by David MacKenzie." msgstr "Écrit par David MacKenzie." #: archlinux msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" msgstr "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "_ATFILE_SOURCE" msgstr "_ATFILE_SOURCE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L\n" " || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n" " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" msgstr "" "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L\n" " || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n" " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "d" msgstr "d" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "enables libblkid debug output." msgstr "activer la sortie de débogage de libblkid." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "if OK," msgstr "si OK," #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "line delimiter is NUL, not newline" msgstr "le délimiteur de ligne est NUL, pas un renvoi à la ligne" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "n" msgstr "n" #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "netpbm documentation" msgstr "documentation de netpbm" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "procps-ng" msgstr "procps-ng" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "success" msgstr "succès" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "¤" msgstr "¤" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "§" msgstr "§" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "©" msgstr "©" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "«" msgstr "«" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "°" msgstr "°" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "²" msgstr "²" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "·" msgstr "·" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "»" msgstr "»" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Á" msgstr "Á" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Â" msgstr "Â" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ä" msgstr "Ä" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "É" msgstr "É" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ë" msgstr "Ë" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Í" msgstr "Í" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Î" msgstr "Î" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ó" msgstr "Ó" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ô" msgstr "Ô" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ö" msgstr "Ö" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ú" msgstr "Ú" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ü" msgstr "Ü" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ß" msgstr "ß" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "á" msgstr "á" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "â" msgstr "â" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ä" msgstr "ä" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "é" msgstr "é" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ë" msgstr "ë" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "í" msgstr "í" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "î" msgstr "î" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ó" msgstr "ó" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ô" msgstr "ô" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ö" msgstr "ö" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "÷" msgstr "÷" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ú" msgstr "ú" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ü" msgstr "ü"
diff --git a/po/fr/common/min-010-occurences.po b/po/fr/common/min-010-occurences.po index d464cc528..d46559440 100644 --- a/po/fr/common/min-010-occurences.po +++ b/po/fr/common/min-010-occurences.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 09:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:09+0800\n" +"Last-Translator: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ".T&" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "/proc interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces /proc" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "AF" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" -msgstr "" +msgstr "ARGUMENTS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES" -msgstr "" +msgstr "DÉPENDENCES AUTOMATIQUES" #: archlinux msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -769,10 +769,8 @@ msgid "B9" msgstr "B9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "BF" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)" -msgstr "" +msgstr "Langues des pays du rivage balte (Latin-7)" #: archlinux msgid "" @@ -1099,6 +1097,10 @@ msgid "" "happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible at " "the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&." msgstr "" +"Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\\&. Mais " +"si ce fait devait s'avérer incorrect, envoyer un rapport de bogue contenant " +"autant de détails que possible dans la section Pacman du Bug Tracker de Arch " +"Linux." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1188,36 +1190,36 @@ msgstr "CONFIGURATION" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE" -msgstr "" +msgstr "RÉPERTOIRES DE CONFIIGURATION ET PRÉCÉDENCE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "COPYRIGHT SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE DU COPYRIGHT" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "CURRENCY SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE DE DEVISE" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" -msgstr "" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Celtic (Latin-8)" -msgstr "" +msgstr "Celte (Latin-8)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Central and East European languages (Latin-2)" -msgstr "" +msgstr "Langues d'Europe centrale et de l'est (latin-2)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Compile and link with I<-pthread>." -msgstr "" +msgstr "Compiler et éditer les liens avec I<-pthreads>." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1292,23 +1294,22 @@ msgstr "DE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DEGREE SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE DEGRÉ" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" -msgstr "" +msgstr "DIAGNOSTICS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DIVISION SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE DE DIVISION" #: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "_DEFAULT_SOURCE" +#, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" -msgstr "_DEFAULT_SOURCE" +msgstr "SOURCE DU DOCUMENT" #: archlinux msgid "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1321,15 +1322,15 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Default Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dépendences par défaut" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Do not pipe output into a pager\\&." -msgstr "" +msgstr "Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager)\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Do not print a header line." -msgstr "" +msgstr "Ne pas imprimer de ligne d'en-tête." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1411,50 +1412,56 @@ msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" +"Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le " +"dépôt pacman\\&.git\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GENERAL OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPTIONS GÉNÉRALES" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" -msgstr "" +msgstr "Aide générale pour l'utilisation des logiciels GNU : E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Glibc notes" -msgstr "" +msgstr "Notes de la glibc" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "En-tête" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historique" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor." -msgstr "" +msgstr "I<dirfd> n'est pas un descripteur de fichier valide." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception " "(B<FE_INVALID>) is raised." msgstr "" +"I<errno> reçoit la valeur B<EDOM>. Une exception (B<FE_INVALID>) de nombre " +"flottant invalide est levée." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "I<fd> is not a valid file descriptor." -msgstr "" +msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valide." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a " "file other than a directory." msgstr "" +"I<pathname> est relatif et I<dirfd> est un descripteur de fichier faisant " +"référence à un fichier qui n'est pas un dossier." #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap @@ -1462,11 +1469,13 @@ msgid "" "I<yum.conf (5)>\n" "http://yum.baseurl.org/\n" msgstr "" +"I<yum.conf (5)>\n" +"http://yum.baseurl.org/\n" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" -msgstr "" +msgstr "Alphabets ISO 8859" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1545,27 +1554,26 @@ msgstr "ISO 8859-9" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." -msgstr "" +msgstr "Si I<pathname> est absolu, alors I<dirfd> est ignoré." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned." -msgstr "" +msgstr "Si I<x> est +0 (-0), +0 (-0) est renvoyé." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Implicit Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dépendences implicites" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Ioctls" -msgstr "" +msgstr "Ioctls" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "January 2015" +#, no-wrap msgid "January 2019" -msgstr "Janvier 2015" +msgstr "Janvier 2015" #: archlinux msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" @@ -1574,191 +1582,191 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "June 2011" -msgstr "Juin 2011" +msgstr "Juin 2011" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "KERNEL COMMAND LINE" -msgstr "" +msgstr "LIGNE DE COMMANDE DU NOYAU" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE E ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE E TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE U ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MAJUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE A TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE E ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE E TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S" -msgstr "" +msgstr "S DUR ALLEMAND MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE U ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MINUSCULE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" -msgstr "" +msgstr "GUILLEMET GAUCHE" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" -msgstr "" +msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)" -msgstr "" +msgstr "Langues lappone/nordique/esquimau (Latin-6)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)" -msgstr "" +msgstr "Modification de Latin-1 pour le Turc (Latin-5)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Arabic" -msgstr "" +msgstr "Latin/arabe" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Latin/cyrillique" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Greek" -msgstr "" +msgstr "Latin/grec" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Latin/hébreu" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Latin/Thai" -msgstr "" +msgstr "Latin/thaï" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Link with I<-lrt>." -msgstr "" +msgstr "Éditer les liens avec I<-lrt>." #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux System Administrator's Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel de l'Administrateur de Système Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1768,7 +1776,7 @@ msgstr "Manuel de l'utilisateur Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux notes" -msgstr "" +msgstr "Notes pour Linux" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1778,27 +1786,27 @@ msgstr "M" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MIDDLE DOT" -msgstr "" +msgstr "POINT MILIEU" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MT-Safe env locale" -msgstr "" +msgstr "MT-Safe env locale" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MT-Unsafe" -msgstr "" +msgstr "MT-Unsafe" #: debian-buster archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "March 2014" -msgstr "Mars 2014" +msgstr "Mars 2014" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "May 2009" -msgstr "Mai 2009" +msgstr "Mai 2009" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1808,7 +1816,7 @@ msgstr "N" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "NOTE" #: archlinux msgid "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" @@ -1816,17 +1824,18 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "No errors occur." -msgstr "" +msgstr "Aucune erreur ne survient." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "On success, these functions return 0; on error, they return a nonzero error " "number." -msgstr "" +msgstr "En cas de succès, ces fonctions renvoient B<0> ; en cas d'erreur, elles renvoient un code d'erreur non nul." +# Description d'une formule pour le calcul trigonométrique #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "One has:" -msgstr "" +msgstr "On a :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1850,177 +1859,179 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "POSIX.1-2001." -msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "POSIX.1-2008." -msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." #: archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Pacman 5\\&.1\\&.3" +#, no-wrap msgid "Pacman 5\\&.2\\&.1" -msgstr "Pacman 5\\&.1\\&.3" +msgstr "Pacman 5\\&.2\\&.1" #: archlinux #, no-wrap msgid "Pacman Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel de Pacman" #: archlinux msgid "Past major contributors:" -msgstr "" +msgstr "Contributeurs antérieurs majeurs :" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron msgid "Please send bug reports to E<.UR pro...@freelists.org> E<.UE>" msgstr "" +"Merci d'envoyer un rapport de bogue à E<.UR pro...@freelists.org> E<.UE>" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" -msgstr "" +msgstr "GUILLEMET DROIT" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Range error: result overflow" -msgstr "" +msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Romanian (Latin-10)" -msgstr "" +msgstr "Roumain (Latin-10)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SECTION SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE SECTION" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SIGNALS" -msgstr "" +msgstr "SIGNAUX" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SOFT HYPHEN" -msgstr "" +msgstr "TIRET CONDITIONNEL" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "" +msgstr "STANDARDS" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SUPERSCRIPT TWO" -msgstr "" +msgstr "EXPOSANT DEUX" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)" -msgstr "" +msgstr "Langues scandinaves/des pays du rivage balte (Latin-4)" #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "See the Authors file included with this program.\n" -msgstr "" +msgstr "Consulter le fichier Auteurs inclu avec ce programme.\n" #: archlinux msgid "" "See the pacman website at https://www\\&.archlinux\\&.org/pacman/ for " "current information on pacman and its related tools\\&." msgstr "" +"Consulter le site internet de pacman à l'adresse https://www\\&.archlinux\\&." +"org/pacman/ pour de nouvelles informations sur pacman et ses outils associés" +"\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Since glibc 2.12:" -msgstr "" +msgstr "Depuis la glibc 2.12 :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Other options" +#, no-wrap msgid "Socket options" -msgstr "Autres options" +msgstr "Options de socket" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)" -msgstr "" +msgstr "Langues d'Europe du sud-est et langues diverses (Latin-3)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket." -msgstr "" +msgstr "Le descripteur de fichier I<sockfd> ne fait pas référence à un socket." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:" msgstr "" +"Les dépendences suivantes sont ajoutées à moins que " +"I<DefaultDependencies=no> ne soit utilisé :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" -msgstr "" +msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclu :" #: debian-buster debian-unstable mageia-cauldron archlinux msgid "The options are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Les options sont comme suit :" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD." -msgstr "" +msgstr "La variante renvoyant I<double> est également conforme à SVr4, 4.3BSD." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These functions are GNU extensions." -msgstr "" +msgstr "Ces fonctions sont des extensions GNU." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These functions do not set I<errno>." -msgstr "" +msgstr "Ces fonctions n'affectent pas de valeur à I<errno>." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "These system calls are Linux-specific." -msgstr "" +msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "This function is a GNU extension." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction est une extension GNU." #: mageia-cauldron msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" +"Cette page de manuel a été générée par l'outil « makeman » de Netpbm depuis " +"une source HTML. La documentation principale est à" #: archlinux msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)" -msgstr "" +msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1)" #: mageia-cauldron msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)\\&." -msgstr "" +msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1)\\&." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "This system call is Linux-specific." -msgstr "" +msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux." #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-1)" -msgstr "" +msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-1)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "West European languages (Latin-9)" -msgstr "" +msgstr "Langues d'Europe de l'ouest (Latin-9)" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Written by David MacKenzie." @@ -2053,22 +2064,21 @@ msgid "d" msgstr "d" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Description" +#, no-wrap msgid "description" -msgstr "Description" +msgstr "description" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "enables libblkid debug output." -msgstr "" +msgstr "activer la sortie de débogage de libblkid." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "if OK," -msgstr "" +msgstr "si OK," #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "line delimiter is NUL, not newline" -msgstr "" +msgstr "le délimiteur de ligne est NUL, pas un renvoi à la ligne" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -2076,20 +2086,19 @@ msgid "n" msgstr "n" #: archlinux mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<Documentation=>" +#, no-wrap msgid "netpbm documentation" -msgstr "I<Documentation=>" +msgstr "documentation de netpbm" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "procps-ng" -msgstr "" +msgstr "procps-ng" #: archlinux mageia-cauldron debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "success" -msgstr "" +msgstr "succès" #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap