Bonjour, suggestions (dont harmonisation des majuscules et minuscules des descriptions d’options).
Amicalement. -- Jean-Paul
--- numfmt.1.po.orig 2020-04-24 17:29:52.581176368 +0200 +++ numfmt.1.po 2020-04-24 18:16:31.694848136 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils manpages\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:33+02:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 18:16+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -98,7 +98,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "print warnings about invalid input" -msgstr "Afficher les avertissements en cas d'entrée incorrecte" +msgstr "afficher les avertissements en cas d'entrée incorrecte" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -109,7 +109,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "use X instead of whitespace for field delimiter" -msgstr "Utiliser I<X> au lieu d'une tabulation comme délimiteur de champs" +msgstr "utiliser I<X> au lieu d'une tabulation comme délimiteur de champs" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -120,7 +120,9 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "replace the numbers in these input fields (default=1) see FIELDS below" -msgstr "Remplacer le nombre dans le champs d'entrée (1 par défaut). Voir CHAMPS ci-dessous)" +msgstr "" +"remplacer les nombres dans les champs d'entrée (1 par défaut). Voir " +"I<CHAMPS> ci-dessous)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -132,8 +134,8 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "use printf style floating-point FORMAT; see FORMAT below for details" msgstr "" -"Utiliser le type printf de virgule flottante I<FORMAT> ; consultez I<FORMAT> " -"plus bas pour des précisions" +"utiliser le I<FORMAT> de virgule flottante de style B<printf> ; consultez " +"I<FORMAT> plus bas pour des précisions" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -145,8 +147,8 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "auto-scale input numbers to UNITs; default is 'none'; see UNIT below" msgstr "" -"Mettre automatiquement à l'échelle « I<UNIT> » les nombres en entrée ; " -"« none » par défaut ; consultez I<UNIT> plus bas" +"mettre automatiquement à l'échelle dâI<UNITÃ> les nombres en entrée ; " +"« none » par défaut ; consultez I<UNITÃ> plus bas" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -157,7 +159,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "specify the input unit size (instead of the default 1)" -msgstr "La taille d'unité en entrée (au lieu de 1 par défaut)" +msgstr "la taille d'unité en entrée (au lieu de 1 par défaut)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -171,9 +173,9 @@ "use locale-defined grouping of digits, e.g. 1,000,000 (which means it has no " "effect in the C/POSIX locale)" msgstr "" -"Grouper les chiffres ensemble (par exemple 1 000 000) en utilisant le " -"groupement défini dans les paramètres régionaux (donc sans effet avec les " -"locales C/POSIX)" +"grouper les chiffres ensemble (par exemple 1 000 000) en utilisant le " +"groupement défini dans les paramètres régionaux (donc sans effet avec la " +"locale C/POSIX)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -187,7 +189,7 @@ "print (without converting) the first N header lines; N defaults to 1 if not " "specified" msgstr "" -"Afficher (sans conversion) les I<N> premières lignes d'en-tête ; I<N> vaut 1 " +"afficher (sans conversion) les I<N> premières lignes d'en-tête ; I<N> vaut 1 " "par défaut si non indiqué" #. type: TP @@ -202,7 +204,7 @@ "failure mode for invalid numbers: MODE can be: abort (default), fail, warn, " "ignore" msgstr "" -"Mode d'échec pour les nombres incorrects ; I<MODE> peut être « abort » (par " +"mode d'échec pour les nombres incorrects ; I<MODE> peut être « abort » (par " "défaut), « fail », « warn » ou « ignore »" #. type: TP @@ -218,7 +220,7 @@ "left-align; padding is ignored if the output is wider than N; the default is " "to automatically pad if a whitespace is found" msgstr "" -"Remplir la sortie avec I<N> caractères ; I<N> positif alignera à droite. " +"remplir la sortie avec I<N> caractères ; I<N> positif alignera à droite. " "I<N> négatif alignera à gauche ; le remplissage est ignoré si la sortie est " "plus grande que I<N> ; le remplissage est automatique par défaut si un blanc " "est trouvé" @@ -235,7 +237,7 @@ "use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be: up, down, from-zero " "(default), towards-zero, nearest" msgstr "" -"Utiliser I<MÃTHODE> pour arrondir lors de la mise à l'échelle ; I<MÃTHODE> " +"utiliser I<MÃTHODE> pour arrondir lors de la mise à l'échelle ; I<MÃTHODE> " "peut être : « up », « down », « from-zero » (par défaut), « towards-zero » " "ou « nearest »" @@ -250,7 +252,7 @@ msgid "" "add SUFFIX to output numbers, and accept optional SUFFIX in input numbers" msgstr "" -"Ajouter le I<SUFFIXE> aux nombres en sortie, et accepter le I<SUFFIXE> " +"ajouter le I<SUFFIXE> aux nombres en sortie, et accepter le I<SUFFIXE> " "facultatif aux nombres en entrée" #. type: TP @@ -263,8 +265,8 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below" msgstr "" -"Mettre à l'échelle automatiquement les nombres en sortie à « I<UNIT> » ; " -"consultez I<UNIT> plus bas" +"mettre à l'échelle automatiquement les nombres en sortie à I<UNITÃ> ; " +"consultez I<UNITÃ> plus bas" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -275,7 +277,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "the output unit size (instead of the default 1)" -msgstr "La taille d'unité en sortie (au lieu de 1 par défaut)" +msgstr "la taille d'unité en sortie (au lieu de 1 par défaut)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -314,13 +316,13 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "UNIT options:" -msgstr "options UNIT" +msgstr "options dâUNITÃ" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "none" -msgstr "aucun" +msgstr "none" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -354,7 +356,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "accept optional single letter suffix:" -msgstr "accepter un suffixe facultatif d'une ou deux lettres :" +msgstr "accepter un suffixe facultatif d'une lettre :" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -392,7 +394,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FIELDS supports cut(1) style field ranges:" -msgstr "CHAMPS prend en charge des plages de champs dans le style de cut(1) :" +msgstr "I<CHAMPS> prend en charge des plages de champs dans le style de B<cut>(1) :" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -425,7 +427,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "from N'th to M'th field (inclusive)" -msgstr "du Nième au Xième champ (inclus)" +msgstr "du Nième au Mième champ (inclus)" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -463,7 +465,14 @@ "width will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left " "align. Optional precision (%.1f) will override the input determined " "precision." -msgstr "I<FORMAT> doit être adapté à l'affichage d'un argument de virgule flottante « %f ». Le guillemet facultatif (%'f) activera B<--grouping> (si permis avec les paramètres régionaux actuels). Une valeur de largeur facultative (%10f) remplira la sortie. Une largeur nulle facultative (%010f) remplira le nombre de zéros à gauche. Une valeur négative facultative (%-10f) alignera à gauche. Une précision facultative (%.1f) outrepassera la précision définie en entrée." +msgstr "" +"I<FORMAT> doit être adapté à l'affichage d'un argument de virgule flottante " +"« %f ». Le guillemet facultatif (%'f) activera B<--grouping> (si permis avec " +"les paramètres régionaux actuels). Une valeur de largeur facultative (%10f) " +"remplira la sortie. Une largeur nulle facultative (%010f) remplira le nombre " +"de zéros à gauche. Une valeur négative facultative (%-10f) alignera à " +"gauche. Une précision facultative (%.1f) outrepassera la précision définie " +"en entrée." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -482,7 +491,7 @@ "est B<2>. Avec B<--invalid='warn'>, toutes les erreurs de conversion sont " "diagnostiquées, mais le code de retour est B<0>. Avec B<--invalid='ignore'>, " "les erreurs de conversion ne sont pas diagnostiquées, et le code de retour " -"est B<0>." +"est B<0>." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -498,7 +507,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"1.0K\"" -msgstr "-E<gt> \"1.0K\"" +msgstr "-E<gt> \"1,0K\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -508,7 +517,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"2.0K\"" -msgstr "-E<gt> \"2.0K\"" +msgstr "-E<gt> \"2,0K\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -518,7 +527,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"4.0Ki\"" -msgstr "-E<gt> \"4.0Ki\"" +msgstr "-E<gt> \"4,0Ki\"" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -627,7 +636,9 @@ #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/numfmtE<gt>" -msgstr "Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/numftE<gt>" +msgstr "" +"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"numftE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -653,7 +664,9 @@ msgid "" "Report numfmt translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/" "E<gt>" -msgstr "Signaler toute erreur de traduction de numfmt à E<lt>https://translationproject.org/team/fr.htmlE<gt>" +msgstr "" +"Signaler toute erreur de traduction de numfmt à E<lt>https://" +"translationproject.org/team/fr.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable @@ -669,7 +682,9 @@ msgid "" "Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "numfmtE<gt>" -msgstr "Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/numftE<gt>" +msgstr "" +"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"numftE<gt>" #. type: TH #: debian-unstable