Bonjour, Le 06/12/2020 à 14:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > Le 06/12/2020 à 14:01, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Bonjour, >> >> Le 06/12/2020 à 12:02, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>> Bonjour, >>> >>> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). >>> >>> Merci pour vos relectures. >>> >>> Amicalement, >>> >> Suggestions. > > Pas de PJ :)
Maintenant si ... Excuse-moi, pas de tête non plus... :) > > Amicalement, > >> Amicalement, >> jipege >> >
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/nanosleep.2/nanosleep.2.po 2020-12-06 13:50:39.858817656 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/nanosleep.2/nanosleep.2_jpg.po 2020-12-06 14:00:03.960375809 +0100 @@ -142,7 +142,7 @@ "see NOTES)." msgstr "" "Si l'appel est interrompu par un gestionnaire de signal B<nanosleep>() " -"renvoie -1, renseigne I<errno> avec la valeur B<EINTR>, et inscrit le temps " +"renvoie B<-1>, renseigne I<errno> avec la valeur B<EINTR>, et inscrit le temps " "restant dans la structure pointée par I<rem> à moins que I<rem> soit NULL. " "La valeur de I<*rem> peut être utilisée pour rappeler à nouveau " "B<nanosleep>() afin de terminer la pause (mais voir la section NOTES plus " @@ -212,9 +212,9 @@ "0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, " "then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error." msgstr "" -"L'appel B<nanosleep>() renvoie 0 s'il réussit à suspendre l'exécution pour " +"L'appel B<nanosleep>() renvoie B<0> s'il réussit à suspendre l'exécution pour " "la durée demandée. Si l'appel est interrompu par un gestionnaire de signal " -"ou rencontre une erreur, il renvoie -1 et I<errno> contient le code d'erreur." +"ou rencontre une erreur, il renvoie B<-1> et I<errno> contient le code d'erreur." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -361,7 +361,7 @@ "Configurer la valeur de l'horloge B<CLOCK_REALTIME> avec B<clock_settime>(2) " "ne doit pas avoir d'effet sur les threads bloqués attendant un service de " "temps relatif basé sur cette horloge. Cela inclut la fonction " -"B<nanosleep>()\\ ; ...En conséquence, ces services de temps doivent expirer " +"B<nanosleep>()\\ ; ... En conséquence, ces services de temps doivent expirer " "lorsque la durée relative demandée est atteinte, indépendamment de " "l'ancienne ou la nouvelle valeur de l'horloge." @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" "Pour gérer des applications nécessitant des pauses plus précises (par " "exemple pour le contrôle de périphériques matériels avec un délai critique), " -"B<nanosleep>() prend en charge des pauses jusqu'à 2 millisecondes en étant " -"occupé à une précision en microsecondes lorsqu'il est appelé à partir d'un " +"B<nanosleep>() prend en charge des pauses jusqu'à 2 millisecondes, en étant " +"occupé, à une précision en microsecondes lorsqu'il est appelé à partir d'un " "thread ordonnancé par une politique en temps réel comme B<SCHED_FIFO> ou " -"B<SCHED_RR>. Cette extension spéciale a été supprimée dans le noyau 2.5.39, " -"et n'est donc plus disponible dans les noyaux 2.6.0 et supérieur." +"B<SCHED_RR>. Cette extension spéciale a été supprimée dans le noyau 2.5.39, " +"et n'est donc plus disponible dans les noyaux 2.6.0 et supérieur." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -413,7 +413,7 @@ "Si un programme captant les signaux et utilisant B<nanosleep>() reçoit des " "signaux à très haute vitesse, les délais d'ordonnancement et les erreurs " "d'arrondi de calcul par le noyau de l'intervalle de sommeil et de la valeur " -"de retour I<remain> signifie que la valeur de I<remain> peut I<augmenter> " +"de retour I<remain> signifient que la valeur de I<remain> peut I<augmenter> " "régulièrement au cours des redémarrages successifs de l'appel " "B<nanosleep>(). Pour éviter de tels problèmes, utilisez " "B<clock_nanosleep>(2) avec l'attribut B<TIMER_ABSTIME> pour un sommeil d'une " @@ -429,12 +429,12 @@ "time that the thread spent in the stopped state is I<not> counted against " "the sleep interval. This problem is fixed in Linux 2.6.0 and later kernels." msgstr "" -"Dans Linux 2.4, si B<nanosleep>() est arrêté par un signal (par exemple, " +"Dans Linux 2.4, si B<nanosleep>() est arrêté par un signal (par exemple, " "B<SIGTSTP>), l'appel échoue avec l'erreur B<EINTR> après que le thread a " "repris avec un signal B<SIGCONT>. Si l'appel système est, par la suite, " "relancé, le temps passé par le thread dans l'état arrêté I<n'est pas> " "comptabilisé dans l'intervalle de sommeil. Ce problème est corrigé dans les " -"noyaux Linux 2.6.0 et supérieurs." +"noyaux Linux 2.6.0 et supérieurs." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "Cette page fait partie de la publication 5.09 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " -"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\" +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: Plain text