Bonjour, On 1/30/21 7:00 PM, JP Guillonneau wrote: > voici deux propositions de mise à jour, leur diff et une version de leur page > de manuel.
quelques suggestions. Bien cordialement, Grégoire
--- runlevel.8.po 2021-01-30 18:45:40.000000000 +0800 +++ gregoire.runlevel.8.po 2021-02-01 11:25:12.688555646 +0800 @@ -280,7 +280,7 @@ "If one or both runlevels could be determined, 0 is returned, a non-zero " "failure code otherwise\\&." msgstr "" -"Si un ou les deux niveaux d’exécution peuvent être déterminés, B<0> est " +"Si un seul ou les deux niveaux d’exécution peuvent être déterminés, B<0> est " "renvoyé et une valeur différente l’est en cas d’échec\\&." #. type: SH
--- service.8.po 2021-01-30 17:07:44.000000000 +0800 +++ gregoire.service.8.po 2021-02-01 11:31:11.258755014 +0800 @@ -120,13 +120,13 @@ "the init script unmodified. For systemd units, start, stop, status, and " "reload are passed through to their systemctl/initctl equivalents." msgstr "" -"Le paramètre I<SCRIPT> indique un script d'initialisation Système V, se " -"trouvant dans I</etc/init.d/SCRIPT>, ou le nom d'une unité systemd. " +"Le paramètre I<SCRIPT> indique un script d'initialisation Système V se " +"trouvant dans I</etc/init.d/SCRIPT> ou le nom d'une unité systemd. " "L'existence d'une unité systemd du même nom qu’un script dans I</etc/init.d> " "fera que l’unité prévaudra sur le script init.d. Les valeurs permises pour " "I<COMMANDE> dépendent du script appelé. B<service> fournit la I<COMMANDE> et " -"les I<OPTIONS> au script, sans les modifier. Pour les unités systemd, start, " -"stop, status et reload sont envoyés grâce à leurs équivalents systemctl/" +"les I<OPTIONS> au script, sans les modifier. Pour les unités systemd, B<start>, " +"B<stop>, B<status> et B<reload> sont envoyés grâce à leurs équivalents systemctl/" "initctl." # NOTE: s/B<service> passes I<COMMAND> and I<OPTIONS> it /B<service> passes I<COMMAND> and I<OPTIONS>/ @@ -325,7 +325,7 @@ "commands. As a special case, if I<COMMAND> is B<--full-restart>, the script " "is run twice, first with the B<stop> command, then with the B<start> command." msgstr "" -"Le paramètre I<SCRIPT> indique un script d'initialisation Système V, se " +"Le paramètre I<SCRIPT> indique un script d'initialisation Système V se " "trouvant dans I</etc/init.d/SCRIPT>. Les valeurs permises pour I<COMMANDE> " "dépendent du script appelé. B<service> fournit la I<COMMANDE> et les " "I<OPTIONS> au script, sans les modifier. Tous les scripts devraient au moins " @@ -352,8 +352,8 @@ "B<systemctl.> Otherwise the command fails with return code 2." msgstr "" "Si le fichier du script d’initialisation est absent, le script essaie " -"d’utiliser les B<actions patrimoniales>. S’il n’existe pas d’action " -"patrimoniale adaptée et que I<COMMAND> est une des actions précisées dans la " +"d’utiliser les B<actions historiques>. S’il n’existe pas d’action " +"historique adaptée et que I<COMMAND> est une des actions précisées dans la " "spécification LSB, l’entrée est redirigée vers B<systemctl>. Sinon la " "commande échoue avec B<2> comme code de retour."