Bonjour,

le jeudi 11 mars 10:50, bubu a écrit…
le jeudi 11 mars 13:44, daniel.malg...@laposte.net a écrit…
le jeudi 11 mars  8:55, Grégoire Scano a écrit…

Merci à vous trois.

Remarque: l’emploi de la virgule devant mais, car, et, ou ou est sujet à
variations entre les traducteurs/relecteurs

Remarques presque toutes intégrées.

Voici le nouveau fichier et le diff par rapport à la version précédente.

Merci d’avance pour vos autres remarques.

Amicalement.

--
Jean-Paul

Attachment: mkfs.fat.8.po.xz
Description: application/xz

--- mkfs.fat.8.po.orig	2021-03-12 12:45:34.943008331 +0100
+++ mkfs.fat.8.po	2021-03-12 13:20:13.512602318 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dosfstools\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-19 16:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "on hard disks and removable media like USB sticks and SD cards.  The other "
 "is the legacy Atari variant used on Atari ST."
 msgstr ""
-"Deux variantes différentes du système de fichiers FAT sont pris en charge. "
+"Deux variantes différentes du système de fichiers FAT sont prises en charge. "
 "Les systèmes de fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 sont la norme tels que "
 "définis par Microsoft et sont largement utilisés pour les disques durs et "
 "les supports amovibles tels que les clés USB et les cartes SD. Une autre "
@@ -141,16 +141,16 @@
 "and a boot message (option B<-m>) is ignored."
 msgstr ""
 "Dans le mode Atari, sauf indication contraire, B<mkfs.fat> utilise toujours "
-"deux secteurs par unité l’allocation puisque GEMDOS n’apprécie pas beaucoup "
+"deux secteurs par unité d’allocation puisque GEMDOS n’apprécie pas beaucoup "
 "d’autres valeurs. Il se conformera toujours au nombre maximal de secteurs "
 "que GEMDOS peut gérer. Les systèmes de fichiers plus gros sont gérés en "
 "augmentant la taille du secteur logique. Un numéro de série compatible Atari "
 "est généré pour le système de fichiers et une FAT (table d'allocation des "
 "fichiers) de 12 bits est utilisée uniquement pour les systèmes de fichiers "
-"qui ont la taille d'une disquette habituelle (720\\ ko, 1,2\\ Mo, 1,44\\ Mo, "
-"2,88\\ Mo), sinon, ce sera une FAT de 16\\ bits. Cela peut être modifié avec "
-"l'option B<-F>. Quelques champs du secteur de démarrage spécifique aux PC ne "
-"sont pas écrits, et le message de démarrage (option B<-m>) est ignoré."
+"qui ont la taille d'une disquette habituelle (720\\ ko, 1,2\\ Mo, 1,44\\ Mo "
+"ou 2,88\\ Mo). Sinon, ce sera une FAT de 16\\ bits. Cela peut être modifié "
+"avec l'option B<-F>. Quelques champs du secteur de démarrage spécifique aux "
+"PC ne sont pas écrits et le message de démarrage (option B<-m>) est ignoré."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -272,7 +272,7 @@
 "have the correct size.  The resulting file can be copied later to a floppy "
 "disk or other device, or mounted through a loop device."
 msgstr ""
-"Créer le fichier I<périphérique> indiqué sur la ligne de commande, et écrire "
+"Créer le fichier I<périphérique> indiqué sur la ligne de commande et écrire "
 "le système de fichiers dans ce fichier. Cela peut être utilisé pour créer le "
 "nouveau système de fichiers dans un fichier au lieu d'utiliser un vrai "
 "périphérique, et évite l'utilisation de B<dd> pour créer un fichier de la "
@@ -280,9 +280,9 @@
 "fourni, sinon la taille désirée du système de fichiers serait inconnue. Le "
 "fichier créé est un fichier creux ; seules les métadonnées sont présentes "
 "(le secteur d’amorçage, les FAT et le répertoire racine). Les sections de "
-"données ne sont pas stockées sur le disque, mais le fichier aura toujours la "
+"données ne sont pas stockées sur le disque mais le fichier aura toujours la "
 "bonne taille. Le fichier généré peut être copié ultérieurement sur une "
-"disquette ou un autre périphérique ou monté à l’aide d’un périphérique "
+"disquette ou un autre périphérique, ou monté à l’aide d’un périphérique "
 "boucle."
 
 #. type: IP
@@ -368,13 +368,13 @@
 "sectors is used."
 msgstr ""
 "Indiquer le nombre de I<têtes> et le nombre de I<secteurs_par_piste> qui "
-"représente la géométrie du I<périphérique>. Les deux nombres sont stockés "
+"représentent la géométrie du I<périphérique>. Les deux nombres sont stockés "
 "dans le secteur d’amorçage FAT. Le nombre de I<secteurs_par piste> est "
 "utilisé pour aligner le compte total de secteurs FAT. Par défaut, la "
-"géométrie du disque est lu à partir du I<périphérique> lui-même. S’il n’est "
+"géométrie du disque est lue à partir du I<périphérique> lui-même. S’il n’est "
 "pas accessible, alors I<LBA-Assist Translation> et la table de translation "
 "de la I<Spécification de système de fichiers pour carte SD, 2ème Partie> "
-"basée sur le nombre total de secteurs de disque sont utilisés."
+"basée sur le nombre total de secteurs de disque sont utilisées."
 
 #. type: IP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -429,7 +429,7 @@
 "depends on the filesystem creation time."
 msgstr ""
 "Définir l'identifiant de volume du nouveau système de fichiers. I<id_volume> "
-"est un nombre de 32 bits, noté en hexadécimal (par exemple, 2e24ec85). La "
+"est un nombre de 32 bits noté en hexadécimal (par exemple, 2e24ec85). La "
 "valeur par défaut est un nombre qui dépend de la date de création du système "
 "de fichiers."
 
@@ -502,8 +502,8 @@
 "système de fichiers pour lancer la machine sans avoir correctement installé "
 "un système d'exploitation. Le fichier contenant le message ne doit pas "
 "dépasser 418 octets une fois les passages à la ligne convertis en retour "
-"chariot-passage à la ligne [NDT\\ : de LF à CRLF], et que les tabulations "
-"soient étendues à 8 caractères. Si le nom de fichier est un tiret, le texte "
+"chariot-passage à la ligne [NDT\\ : de LF à CRLF] et les tabulations "
+"étendues à 8 caractères. Si le nom de fichier est un tiret, le texte "
 "provenant de l'entrée standard est utilisé."
 
 #. type: IP
@@ -545,7 +545,7 @@
 "formatting whole unpartitioned disk."
 msgstr ""
 "Remplir (simuler) une table MBR avec signature de disque pour une partition "
-"démarrant au secteur 0 (incluant le MBR) et étendre au disque entier. Cela "
+"démarrant au secteur 0 (incluant le MBR) et étendue au disque entier. Cela "
 "est utile seulement pour les disques non extractibles utilisés sur les "
 "systèmes de Microsoft Windows et uniquement lors du formatage d’un disque "
 "entier non partitionné. L’emplacement de la signature de disque et de la "
@@ -679,8 +679,8 @@
 msgstr ""
 "Indiquer le nombre d'octets par secteur logique. Cette valeur doit être une "
 "puissance de deux, supérieure ou égale à 512, c'est-à-dire\\ : 512, 1024, "
-"2048, 4096, 8192, 16384, ou 32768. Les valeurs supérieures à 4096 ne sont "
-"pas conformes à la norme de système de fichiers FAT et pourraient ne pas "
+"2048, 4096, 8192, 16384 ou 32768. Les valeurs supérieures à 4096 ne sont pas "
+"conformes à la norme de système de fichiers FAT et pourraient ne pas "
 "fonctionner partout."
 
 #. type: IP
@@ -730,7 +730,7 @@
 msgstr ""
 "Créer un système de fichiers de I<type> différent. Les valeurs acceptables "
 "sont I<standard> et I<atari> (casses indifférentes). Consulter ci-dessus "
-"Description pour les différences."
+"DESCRIPTION pour les différences."
 
 #. type: IP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -937,9 +937,9 @@
 "Atari, un numéro de série compatible Atari est généré, et une FAT (table "
 "d'allocation des fichiers) de 12 bits est utilisée uniquement pour les "
 "systèmes de fichiers qui ont la taille d'une disquette habituelle (720\\ ko, "
-"1,2\\ Mo, 1,44\\ Mo, 2,88\\ Mo), sinon, ce sera une FAT de 16\\ bits. Cela "
+"1,2\\ Mo, 1,44\\ Mo ou 2,88\\ Mo). Sinon, ce sera une FAT de 16\\ bits. Cela "
 "peut être modifié avec l'option B<-F>. Quelques champs du secteur de "
-"démarrage spécifique aux PC ne sont pas écrits, et le message de démarrage "
+"démarrage spécifique aux PC ne sont pas écrits et le message de démarrage "
 "(option B<-m>) est ignoré."
 
 #. type: Plain text
@@ -951,7 +951,7 @@
 msgstr ""
 "Indiquer l'emplacement de la sauvegarde du secteur d'amorçage pour les "
 "systèmes de fichiers FAT32. La valeur par défaut dépend du nombre de "
-"secteurs réservés, mais il s'agit d'habitude du secteur 6. Le secteur de "
+"secteurs réservés mais il s'agit d'habitude du secteur 6. Le secteur de "
 "sauvegarde doit être compris dans l'intervalle des secteurs réservés."
 
 #. type: Plain text

Répondre à